commit | author | age
|
607e11
|
1 |
<?php |
TB |
2 |
|
|
3 |
/* |
|
4 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
aed581
|
5 |
| localization/<lang>/messages.inc | |
607e11
|
6 |
| | |
aed581
|
7 |
| Localization file of the Roundcube Webmail client | |
TB |
8 |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | |
|
9 |
| | |
|
10 |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or | |
|
11 |
| any later version with exceptions for skins & plugins. | |
|
12 |
| See the README file for a full license statement. | |
607e11
|
13 |
| | |
TB |
14 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
aed581
|
15 |
|
TB |
16 |
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ |
607e11
|
17 |
*/ |
413617
|
18 |
$messages['errortitle'] = 'Здарылася памылка!'; |
AM |
19 |
$messages['loginfailed'] = 'Не ўдалося ўвайсці.'; |
|
20 |
$messages['cookiesdisabled'] = 'Ваш браўзер не падтрымлівае кукіс.'; |
|
21 |
$messages['sessionerror'] = 'Ваша сесія невалідная альбо састарэла.'; |
|
22 |
$messages['storageerror'] = 'Не ўдалося злучыцца з серверам-сховішчам.'; |
607e11
|
23 |
$messages['servererror'] = 'Памылка сервера!'; |
TB |
24 |
$messages['servererrormsg'] = 'Памылка сервера: $msg'; |
|
25 |
$messages['dberror'] = 'Памылка базы даных!'; |
413617
|
26 |
$messages['requesttimedout'] = 'Час запросу выйшаў'; |
AM |
27 |
$messages['errorreadonly'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Папка даступна толькі для чытання.'; |
|
28 |
$messages['errornoperm'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Адмоўлена ў доступе.'; |
|
29 |
$messages['erroroverquota'] = 'Не ўдалося выканаць аперацыю. Няма свабоднай прасторы на дыску.'; |
|
30 |
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Няма свабоднай прасторы на дыску. Націсніце SHIFT+DEL, каб выдаліць паведамленне.'; |
|
31 |
$messages['invalidrequest'] = 'Невалідны запрос! Дадзеныя не захаваныя.'; |
|
32 |
$messages['invalidhost'] = 'Няслушнае імя сервера.'; |
|
33 |
$messages['nomessagesfound'] = 'Паведамленняў у гэтай скрынцы не знойдзена'; |
|
34 |
$messages['loggedout'] = 'Сесія скасавана. Да пабачэння!'; |
|
35 |
$messages['mailboxempty'] = 'У скрынцы пуста.'; |
|
36 |
$messages['refreshing'] = 'Абнаўляецца...'; |
|
37 |
$messages['loading'] = 'Загружаецца...'; |
|
38 |
$messages['uploading'] = 'Файл запампоўваюцца...'; |
|
39 |
$messages['uploadingmany'] = 'Файлы запампоўваюцца...'; |
|
40 |
$messages['loadingdata'] = 'Загружаюцца даныя...'; |
|
41 |
$messages['checkingmail'] = 'Праверка новых паведамленняў...'; |
|
42 |
$messages['sendingmessage'] = 'Паведамленне адпраўляецца...'; |
|
43 |
$messages['messagesent'] = 'Паведамленні адпраўлены.'; |
|
44 |
$messages['savingmessage'] = 'Паведамленне захоўваецца...'; |
|
45 |
$messages['messagesaved'] = 'Паведамленне захавана ў Чарнавікі.'; |
|
46 |
$messages['successfullysaved'] = 'Захавана.'; |
|
47 |
$messages['addedsuccessfully'] = 'Кантакт дададзены ў адрасную кнігу.'; |
|
48 |
$messages['contactexists'] = 'Кантакт з такім самым адрасам эл. пошты ўжо існуе.'; |
|
49 |
$messages['contactnameexists'] = 'Кантакт з такім самым імем ужо існуе.'; |
|
50 |
$messages['blockedimages'] = 'Дзеля забеспячэння вашай прыватнасці знешнія відарысы ў гэтым паведамленні заблакіраваныя.'; |
|
51 |
$messages['encryptedmessage'] = 'Гэта зашыфраванае паведамленне. Яно не можа быць адлюстравана. Выбачайце!'; |
|
52 |
$messages['nocontactsfound'] = 'Кантактаў не знойдзена.'; |
|
53 |
$messages['contactnotfound'] = 'Запытаны кантакт не знойдзены.'; |
|
54 |
$messages['contactsearchonly'] = 'Задайце выраз для пошука кантактаў'; |
|
55 |
$messages['sendingfailed'] = 'Не ўдалося адправіць паведамленне.'; |
|
56 |
$messages['senttooquickly'] = 'Пачакайце $sec секунд(ы) перад адпраўкай гэтага паведамлення.'; |
|
57 |
$messages['errorsavingsent'] = 'Не ўдалося захаваць адпраўленае паведамленне.'; |
|
58 |
$messages['errorsaving'] = 'Не ўдалося захаваць.'; |
|
59 |
$messages['errormoving'] = 'Не ўдалося перамясціць паведамлення(ў).'; |
|
60 |
$messages['errorcopying'] = 'Не ўдалося скапіяваць паведамлення(ў).'; |
|
61 |
$messages['errordeleting'] = 'Не ўдалося выдаліць паведамлення(ў).'; |
|
62 |
$messages['errormarking'] = 'Не ўдалося пазначыць паведамлення(ў).'; |
|
63 |
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абраны(я) кантакты?'; |
|
64 |
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абраную групу?'; |
|
65 |
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Напраўду выдаліць абранае(ыя) паведамленне?'; |
|
66 |
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Напраўду выдаліць гэтую папку?'; |
|
67 |
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Напраўду выдаліць усе паведамленні з гэтай папкі?'; |
|
68 |
$messages['contactdeleting'] = 'Кантакт(ы) выдаляюцца...'; |
|
69 |
$messages['groupdeleting'] = 'Група выдаляецца...'; |
|
70 |
$messages['folderdeleting'] = 'Папка выдаляецца...'; |
|
71 |
$messages['foldermoving'] = 'Папка перамяшчаецца...'; |
|
72 |
$messages['foldersubscribing'] = 'Папка падпісваецца...'; |
|
73 |
$messages['folderunsubscribing'] = 'Папка адпісваецца...'; |
|
74 |
$messages['formincomplete'] = 'Фармуляр запоўнены не да канца.'; |
|
75 |
$messages['noemailwarning'] = 'Задайце слушны адрас электроннай пошты.'; |
|
76 |
$messages['nonamewarning'] = 'Задайце імя.'; |
|
77 |
$messages['nopagesizewarning'] = 'Задайце памер старонкі.'; |
|
78 |
$messages['nosenderwarning'] = 'Задайце адрас эл. пошты адпраўніка.'; |
|
79 |
$messages['norecipientwarning'] = 'Задайце хаця-б аднаго атрымальніка.'; |
|
80 |
$messages['nosubjectwarning'] = 'Тэма ліста не зададзена. Ці жадаеце задаць яе зараз?'; |
|
81 |
$messages['nobodywarning'] = 'Адправіць гэта паведамленне без тэксту?'; |
|
82 |
$messages['notsentwarning'] = 'Паведамленне не адпраўлена. Жадаеце скасаваць сваё паведамленне?'; |
|
83 |
$messages['noldapserver'] = 'Задайце ldap-сервер для пошуку.'; |
|
84 |
$messages['nosearchname'] = 'Задайце імя кантакта альбо адрас электроннай пошты.'; |
|
85 |
$messages['notuploadedwarning'] = 'Не ўсе далучэнні пакуль яшчэ запампаваныя. Пачакайце альбо скасуйце аперацыю.'; |
|
86 |
$messages['searchsuccessful'] = 'Знойдзена $nr паведамленняў.'; |
|
87 |
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Знойдзена $nr кантактаў.'; |
|
88 |
$messages['searchnomatch'] = 'Пошук не даў выніку.'; |
|
89 |
$messages['searching'] = 'Ідзе пошук...'; |
|
90 |
$messages['checking'] = 'Ідзе праверка...'; |
|
91 |
$messages['nospellerrors'] = 'Памылак правапісання не выяўлена.'; |
|
92 |
$messages['folderdeleted'] = 'Папка выдалена.'; |
|
93 |
$messages['foldersubscribed'] = 'Папка падпісана.'; |
|
94 |
$messages['folderunsubscribed'] = 'Папка адпісана.'; |
|
95 |
$messages['folderpurged'] = 'Папка ачышчана.'; |
|
96 |
$messages['folderexpunged'] = 'Папка сціснута. '; |
|
97 |
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Выдалена.'; |
|
98 |
$messages['converting'] = 'Фарматаванне выдаляецца...'; |
|
99 |
$messages['messageopenerror'] = 'Не ўдалося загрузіць паведамленне з сервера.'; |
|
100 |
$messages['fileuploaderror'] = 'Не ўдалося запампаваць файл.'; |
|
101 |
$messages['filesizeerror'] = 'Запампаваны файл перавышае максімальна дазволены памер $size.'; |
|
102 |
$messages['copysuccess'] = '$nr кантактаў скапіявана.'; |
|
103 |
$messages['movesuccess'] = '$nr кантактаў перамешчана.'; |
|
104 |
$messages['copyerror'] = 'Не ўдалося скапіяваць ніводнага кантакта.'; |
|
105 |
$messages['moveerror'] = 'Не ўдалося перамясціць ніводнага кантакта.'; |
|
106 |
$messages['sourceisreadonly'] = 'Гэтая крыніца адрасоў толькі для чытання.'; |
|
107 |
$messages['errorsavingcontact'] = 'Не ўдалося захаваць адрас кантакта.'; |
|
108 |
$messages['movingmessage'] = 'Паведамленні(е) перамяшчаюцца...'; |
|
109 |
$messages['copyingmessage'] = 'Паведамленні(е) капіююцца...'; |
|
110 |
$messages['copyingcontact'] = 'Кантакт(ы) капіююцца...'; |
|
111 |
$messages['movingcontact'] = 'Кантакт(ы) перамяшчаюцца...'; |
|
112 |
$messages['deletingmessage'] = 'Паведамленні(е) выдаляюцца...'; |
|
113 |
$messages['markingmessage'] = 'Паведамленні(е) пазначаюцца...'; |
|
114 |
$messages['addingmember'] = 'Кантакт(ы) дадаюцца ў групу...'; |
|
115 |
$messages['removingmember'] = 'Кантакт(ы) выдаляюцца з групы...'; |
|
116 |
$messages['receiptsent'] = 'Пацверджанне аб прачытанні адпраўлена.'; |
|
117 |
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Не ўдалося адправіць пацверджання.'; |
|
118 |
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Напраўду выдаліць гэтую тоеснасць?'; |
|
119 |
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Гэтую тоеснасць выдаліць няможна, бо апошняя.'; |
|
120 |
$messages['forbiddencharacter'] = 'Назва папкі змяшчае забаронены знак.'; |
|
121 |
$messages['selectimportfile'] = 'Абярыце файл на запампоўку.'; |
|
122 |
$messages['addresswriterror'] = 'Абраная адрасная кніга ёсць толькі-для-чытання.'; |
|
123 |
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Кантакты дададзены ў групу.'; |
|
124 |
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Кантакты выдаленыя з групы.'; |
|
125 |
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Усе прызначэнні групы засталіся без зменаў.'; |
|
126 |
$messages['importwait'] = 'Ідзе імпартаванне. Чакайце...'; |
|
127 |
$messages['importformaterror'] = 'Імпартаванне не ўдалося! Запампаваны файл не ўтрымоўвае слушных даных на імпарт.'; |
|
128 |
$messages['importconfirm'] = '<b>$inserted кантактаў імпартаваныя</b>'; |
|
129 |
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Прапушчана $skipped існуючых запісаў</b>'; |
|
130 |
$messages['importmessagesuccess'] = '$nr паведамленняў імпартавана'; |
|
131 |
$messages['importmessageerror'] = 'Не ўдалося імпартаваць! Запампаваны файл не ёсць слушным паведамленнем альбо файлам паштовай скрынкі'; |
|
132 |
$messages['opnotpermitted'] = 'Аперацыя не дазволеная!'; |
|
133 |
$messages['nofromaddress'] = 'У абранай тоеснасці не стае адрасу эл. пошты.'; |
|
134 |
$messages['editorwarning'] = 'Змена рэдактара прывядзе да страты фарматавання. Працягнуць?'; |
|
135 |
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Важная памылка ў канфігурацыі. Неадкладна скантактуйцеся з адміністратарам. <b>Паведамленне не можа быць адпраўлена.</b>'; |
|
136 |
$messages['smtpconnerror'] = 'Памылка SMTP ($code): Не ўдалося злучыцца з серверам.'; |
|
137 |
$messages['smtpautherror'] = 'Памылка SMTP ($code): Аўтэтыфікацыя не ўдалася.'; |
|
138 |
$messages['smtpfromerror'] = 'Памылка SMTP ($code): Не ўдалося задаць адпраўніка "$from" ($msg).'; |
|
139 |
$messages['smtptoerror'] = 'Памылка STMP ($code): Не ўдалося задаць атрымальніка "$to" ($msg).'; |
|
140 |
$messages['smtprecipientserror'] = 'Памылка STMP: Не ўдалося прачытаць спіс атрымальнікаў.'; |
|
141 |
$messages['smtperror'] = 'Памылка SMTP: $msg'; |
|
142 |
$messages['emailformaterror'] = 'Няслушны адрас эл. пошты: $email'; |
|
143 |
$messages['toomanyrecipients'] = 'Замнога атрымальнікаў. Зменшыце лік атрымальнікаў да $max.'; |
|
144 |
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Лік сяброў групы перавышае максімум — $max.'; |
|
145 |
$messages['internalerror'] = 'Унутраная памылка. Паспрабуйце яшчэ раз.'; |
|
146 |
$messages['contactdelerror'] = 'Не ўдалося выдаліць кантакта(ў).'; |
|
147 |
$messages['contactdeleted'] = 'Кантакт(ы) выдалены.'; |
|
148 |
$messages['contactrestoreerror'] = 'Не ўдалося аднавіць выдаленыя кантакт(ы).'; |
|
149 |
$messages['contactrestored'] = 'Кантакт(ы) адноўлены.'; |
|
150 |
$messages['groupdeleted'] = 'Група выдалена.'; |
|
151 |
$messages['grouprenamed'] = 'Група перайменавана.'; |
|
152 |
$messages['groupcreated'] = 'Група створана.'; |
|
153 |
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Захаванае запытанне выдалена.'; |
|
154 |
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Не ўдалося выдаліць захаванае запытанне.'; |
|
155 |
$messages['savedsearchcreated'] = 'Захаванае запытанне створана.'; |
|
156 |
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Не ўдалося стварыць захаванае запытанне.'; |
|
157 |
$messages['messagedeleted'] = 'Паведамленні(е) выдалены.'; |
|
158 |
$messages['messagemoved'] = 'Паведамленні(е) перамешчаны.'; |
|
159 |
$messages['messagecopied'] = 'Паведамленні(е) скапіяваны.'; |
|
160 |
$messages['messagemarked'] = 'Паведамленні(е) пазначаны.'; |
|
161 |
$messages['autocompletechars'] = 'Увядзіце мінімум $min знакаў для аўтадапаўнення.'; |
|
162 |
$messages['autocompletemore'] = 'Больш адпаведных запісаў знойдзена. Увядзіце больш знакаў.'; |
|
163 |
$messages['namecannotbeempty'] = 'Назва не можа быць пустой.'; |
|
164 |
$messages['nametoolong'] = 'Назва задаўгая.'; |
|
165 |
$messages['folderupdated'] = 'Папка абноўлена.'; |
|
166 |
$messages['foldercreated'] = 'Папка створана.'; |
|
167 |
$messages['invalidimageformat'] = 'Няслушны фармат відарысу.'; |
|
168 |
$messages['mispellingsfound'] = 'У паведамленні выяўлены правапісныя памылкі.'; |
|
169 |
$messages['parentnotwritable'] = 'Не ўдалося стварыць/перамясціць папку ў абраным месцы. Няма доступу.'; |
|
170 |
$messages['messagetoobig'] = 'Гэтая часць паведамлення завялікая, каб яе апрацаваць.'; |
|
171 |
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'УВАГА! Гэтае далучэнне ёсць падазроным, бо тып ягоны не супадае з заяўленым тыпам у паведамленні. Калі вы не давяраеце гэтаму адпраўніку, не адчыняйце яго ў браўзеры, таму што яно можа ўтрымліваць шкоднае змесціва.<br/><br/><em>Чаканы: $expected; знойдзены: $detected<em>'; |
|
172 |
$messages['noscriptwarning'] = 'Увага: Служба вымагае Javascript’у! Каб карыстацца ёй, трэба ўключыць Javascript у настаўленнях браўзера.'; |
aed581
|
173 |
?> |