Thomas Bruederli
2013-10-10 a01f3b959abd9720ec1b33624cbd31bee4838c2b
commit | author | age
c9d09b 1 <?php
T 2
3 /*
e31c56 4  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 5  | localization/<lang>/messages.inc                                      |
e31c56 6  |                                                                       |
aed581 7  | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
TB 8  | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team                       |
9  |                                                                       |
10  | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
11  | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
12  | See the README file for a full license statement.                     |
e31c56 13  |                                                                       |
T 14  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 15
TB 16  For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
c9d09b 17 */
eef9eb 18 $messages['errortitle']  = 'Errore bat gertatu da!';
TB 19 $messages['loginfailed']  = 'Saio hasierak huts egin du.';
20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Zure nabigatzaileak ez ditu cookie-rik onartzen';
c9d09b 21 $messages['sessionerror'] = 'Zure saioa baliogabea da edo iraungita dago';
eef9eb 22 $messages['storageerror'] = 'Huts egin du biltegiratze-zerbitzarira konektatzean';
TB 23 $messages['servererror'] = 'Zerbitzari-errorea!';
24 $messages['servererrormsg'] = 'Zerbitzari-errorea: $msg';
25 $messages['dberror'] = 'Datu-basearen errorea!';
26 $messages['requesttimedout'] = 'Eskaera denboraz kanpo.';
27 $messages['errorreadonly'] = 'Ezin da ekintza burutu. Karpeta soilik irakurtzekoa da.';
28 $messages['errornoperm'] = 'Ezin da ekintza burutu. Baimena ukatua.';
29 $messages['erroroverquota'] = 'Ezin da ekintza burutu. Diskoan ez dago tokirik.';
30 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Diskoan ez dago tokirik. Erabili SHIFT+DEL mezua ezabatzeko.';
31 $messages['invalidrequest'] = 'Eskaera ez da baliozkoa! Datuak ez dira gorde.';
32 $messages['invalidhost'] = 'Zerbitzari-izena ez da baliozkoa.';
a19598 33 $messages['nomessagesfound'] = 'Ez da mezurik aurkitu posta kutxa honetan';
c9d09b 34 $messages['loggedout'] = 'Saioa behar bezala amaitu duzu. Agur!';
a19598 35 $messages['mailboxempty'] = 'Posta kutxa hutsik dago';
eef9eb 36 $messages['refreshing'] = 'Freskatzen...';
a19598 37 $messages['loading'] = 'Kargatzen...';
eef9eb 38 $messages['uploading'] = 'Fitxategia kargatzen...';
TB 39 $messages['uploadingmany'] = 'Fitxategiak kargatzen...';
c9d09b 40 $messages['loadingdata'] = 'Datuak kargatzen...';
a19598 41 $messages['checkingmail'] = 'Mezu berrien bila arakatzen...';
T 42 $messages['sendingmessage'] = 'Mezua bidaltzen...';
c9d09b 43 $messages['messagesent'] = 'Mezua behar bezala bidali da';
a19598 44 $messages['savingmessage'] = 'Mezua gordetzen...';
T 45 $messages['messagesaved'] = 'Mezua zirriborroetan gordea';
c9d09b 46 $messages['successfullysaved'] = 'Behar bezala gorde da';
T 47 $messages['addedsuccessfully'] = 'Txartela behar bezala gehitu da helbide liburura';
48 $messages['contactexists'] = 'ePosta honetako txartel bat badago dagoeneko';
eef9eb 49 $messages['contactnameexists'] = 'Lehendik badago izen hori duen kontaktua.';
a19598 50 $messages['blockedimages'] = 'Zure pribazitatea mantentzeko urruneko irudiak blokeatu egin dira.';
c9d09b 51 $messages['encryptedmessage'] = 'Hau enkriptaturiko mezu bat da eta ezin da bistarazi. Barkatu!';
T 52 $messages['nocontactsfound'] = 'Ez da txartelik aurkitu';
94edc8 53 $messages['contactnotfound'] = 'Eskatutako txartela ez da aurkitu';
eef9eb 54 $messages['contactsearchonly'] = 'Sartu kontaktua aurkitzeko bilaketa daturen bat.';
c9d09b 55 $messages['sendingfailed'] = 'Huts mezua bidaltzerakoan';
eef9eb 56 $messages['senttooquickly'] = 'Itxaron $sec segundo mezua bidali aurretik, mesedez.';
c9d09b 57 $messages['errormoving'] = 'Ezin da mezua mugitu';
eef9eb 58 $messages['errorcopying'] = 'Ezin d(ir)a kopiatu mezua(k).';
c9d09b 59 $messages['errordeleting'] = 'Ezin da mezua ezabatu';
eef9eb 60 $messages['errormarking'] = 'Ezin d(ir)a markatu mezua(k).';
aed581 61 $messages['deletecontactconfirm']  = 'Benetan hautaturiko kontaktuak ezabatu nahi dituzula?';
eef9eb 62 $messages['deletegroupconfirm']  = 'Seguru zaude hautatutako taldea ezabatu nahi duzula?';
a19598 63 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Benetan hautaturiko mezuak ezabatu nahi dituzula?';
aed581 64 $messages['deletefolderconfirm']  = 'Benetan Karpeta hau ezabatu nahi duzu?';
TB 65 $messages['purgefolderconfirm']  = 'Benetan karpeta honetako mezu guziak ezabatu nahi dituzu?';
eef9eb 66 $messages['contactdeleting'] = 'Kontaktua(k) ezabatzen...';
TB 67 $messages['groupdeleting'] = 'Taldea ezabatzen...';
68 $messages['folderdeleting'] = 'Karpeta ezabatzen...';
69 $messages['foldermoving'] = 'Karpeta mugitzen...';
70 $messages['foldersubscribing'] = 'Karpeta harpidetzen...';
71 $messages['folderunsubscribing'] = 'Karpetaren harpidetza kentzen...';
a19598 72 $messages['formincomplete'] = 'Inprimakia ez guztiz bete';
T 73 $messages['noemailwarning'] = 'Mesedez idatzi baliozko eposta helbide bat';
aed581 74 $messages['nonamewarning']  = 'Mesedez izen bat idatzi';
a19598 75 $messages['nopagesizewarning'] = 'Mesedez paper tamaina idatzi';
eef9eb 76 $messages['nosenderwarning'] = 'Sartu bidaltzailearen helbide elektronikoa, mesedez.';
a19598 77 $messages['norecipientwarning'] = 'Mesedez behintzat hartzaile bat idatzi';
aed581 78 $messages['nosubjectwarning']  = '"Gaia" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
a19598 79 $messages['nobodywarning'] = 'Testu gabeko mezu hau bidali?';
T 80 $messages['notsentwarning'] = 'Mezua ez da bidali. Mezua ezeztatu nahi al duzu?';
81 $messages['noldapserver'] = 'Mesedez hautatu bilaketa egiteko LDAP zerbitzari bat';
82 $messages['nosearchname'] = 'Mesedez idatzi kontaktu izen bat edo eposta helbide bat';
eef9eb 83 $messages['notuploadedwarning'] = 'Oraindik ez dira kargatu eranskin guztiak. Itxaron edo ezeztatu karga.';
a19598 84 $messages['searchsuccessful'] = '$nr mezu aurkiturik';
eef9eb 85 $messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktu aurkitu dira.';
a19598 86 $messages['searchnomatch'] = 'Bilaketak ez du emaitzarik itzuli';
T 87 $messages['searching'] = 'Bilatzen...';
88 $messages['checking'] = 'Arakatzen...';
89 $messages['nospellerrors'] = 'Ez da ortografia errorerik aurkitu';
90 $messages['folderdeleted'] = 'Karpeta behar bezala ezabatu da';
eef9eb 91 $messages['foldersubscribed'] = 'Karpeta ongi harpidetu da.';
TB 92 $messages['folderunsubscribed'] = 'Karpetaren harpidetza ongi kendu da.';
93 $messages['folderpurged'] = 'Karpeta ongi hustu da.';
94 $messages['folderexpunged'] = 'Karpeta ongi trinkotu da.';
a19598 95 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Behar bezala ezabatu da';
T 96 $messages['converting'] = 'Mezuaren formatua ezabatzen';
97 $messages['messageopenerror'] = 'Ezin da zerbitzaritik mezua kargatu';
98 $messages['fileuploaderror'] = 'Huts fitxategia eransterakoan';
99 $messages['filesizeerror'] = 'Erantsi nahi duzun fitxategian $size tamaina muga gainditzen du';
eef9eb 100 $messages['copysuccess'] = '$nr kontaktu ongi kopiatu dira.';
TB 101 $messages['movesuccess'] = '$nr kontaktu ongi mugitu dira.';
102 $messages['copyerror'] = 'Ezin da kontakturik kopiatu.';
103 $messages['moveerror'] = 'Ezin da kontakturik mugitu.';
94edc8 104 $messages['sourceisreadonly'] = 'Helbide iturburua irakurtzeko soilik da';
Y 105 $messages['errorsavingcontact'] = 'Ezin da kontaktuaren helbidea gorde';
106 $messages['movingmessage'] = 'Mezua mugitzen...';
eef9eb 107 $messages['copyingmessage'] = 'Mezuak kopiatzen...';
TB 108 $messages['copyingcontact'] = 'Kontaktua(k) kopiatzen...';
109 $messages['movingcontact'] = 'Kontaktua(k) mugitzen...';
110 $messages['deletingmessage'] = 'Mezua(k) ezabatzen...';
111 $messages['markingmessage'] = 'Mezua(k) markatzen...';
112 $messages['addingmember'] = 'Kontaktua(k) taldera gehitzen...';
113 $messages['removingmember'] = 'Kontaktua(k) taldetik ezabatzen...';
94edc8 114 $messages['receiptsent'] = 'Ondo bidalia irakurritako agiria';
Y 115 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Ezin da agiria bidali';
eef9eb 116 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Seguru zaude identitate hau ezabatu nahi duzula?';
94edc8 117 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Ezin da izaera hau ezabatu, zure bakarra da';
Y 118 $messages['forbiddencharacter'] = 'Karpeta izenak debekatutako karaktereak ditu';
eef9eb 119 $messages['selectimportfile'] = 'Hautatu kargatzeko fitxategia.';
TB 120 $messages['addresswriterror'] = 'Hautatutako helbide-liburua ezin da editatu.';
121 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Kontaktuak ongi gehitu dira taldera.';
122 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Kontaktuak ongi ezabatu dira taldetik.';
123 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Talde-esleipena ez da aldatu.';
124 $messages['importwait'] = 'Inportatzen, itxaron mesedez...';
125 $messages['importformaterror'] = 'Huts egin du inportatzean. Kargatu duzun fitxategia ez da inportatzeko fitxategi baliozkoa.';
126 $messages['importconfirm'] = '<b>Ongi inportatu dira $inserted kontaktu</b>';
127 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Saltatu dira  $skipped sarrera</b>';
128 $messages['importmessagesuccess'] = '$nr mezu ongi inportatu dira.';
129 $messages['importmessageerror'] = 'Inportazio akatsa! Kargatutako fitxategia ez da baliozko mezua edo posta-fitxategia.';
130 $messages['opnotpermitted'] = 'Ekintza ez baimendua!';
131 $messages['nofromaddress'] = 'Helbide elektronikoa falta da hautatutako identitatean.';
132 $messages['editorwarning'] = 'Formaturik gabeko testu-editorera pasatzeak ekar dezake testu-formatu guztien galera. Jarraitu nahi duzu?';
133 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ezarpen akats larria gertatu da. Jarri harremanetan zure administratzailearekin ahalik eta lasterren.  <b>Zure mezua ezin da bidali.</b>';
134 $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP errorea ($code): Zerbitzariarekiko konexioak huts egin du.';
135 $messages['smtpautherror'] = 'SMTP errorea ($code): Egiaztapenak huts egin du.';
136 $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP errorea ($code):  "$from" ($msg) bidaltzailearen ezartzeak huts egin du.';
137 $messages['smtptoerror'] = 'SMTP errorea ($code):  "$to" ($msg) hartzailea  gehitzen huts egin du.';
138 $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP errorea: Ezin da hartzaileen zerrenda analizatu.';
139 $messages['smtperror'] = 'SMTP errorea: $msg';
140 $messages['emailformaterror'] = 'Helbide elektronikoa ez da baliozkoa: $email';
141 $messages['toomanyrecipients'] = 'Hartzaile gehiegi. Txikitu hartzaile kopura hona $max.';
142 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Taldeko partaideen kopurua $max -ko maximoa gainditzen du:';
143 $messages['contactdelerror'] = 'Ezin d(ir)a kontaktua(k) ezabatu.';
144 $messages['contactdeleted'] = 'Kontaktua(k) ongi ezabatu dira.';
145 $messages['contactrestoreerror'] = 'Ezin d(ir)a ezabatutako kontaktua(k) leheneratu.';
146 $messages['contactrestored'] = 'Kontaktua(k) ongi leheneratu d(ir)a.';
147 $messages['groupdeleted'] = 'Taldea ongi ezabatu da.';
148 $messages['grouprenamed'] = 'Taldea ongi berrizendatu da.';
149 $messages['groupcreated'] = 'Taldea ongi sortu da.';
150 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Bilaketaren gordetzea ongi ezabatu da.';
151 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Ezin da ezabatu bilaketaren gordeketa.';
152 $messages['savedsearchcreated'] = 'Bilaketaren gordeketa ongi sortu da.';
153 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Ezin da sortu bilaketaren gordeketa.';
154 $messages['messagedeleted'] = 'Mezua(k) ongi ezabatu dira.';
155 $messages['messagemoved'] = 'Mezua(k) ongi mugitu d(ir)a.';
156 $messages['messagecopied'] = 'Mezua(k) ongi kopiatu d(ir)a';
157 $messages['messagemarked'] = 'Mezua(k) ongi markatu d(ir)a';
158 $messages['autocompletechars'] = 'Sartu gutxienez $min karaktere osatze automatikorako';
159 $messages['autocompletemore'] = 'Bat datozen sarrera gehiago topatu dira. Idatzi karaktere gehiago.';
160 $messages['namecannotbeempty'] = 'Izena ezin da hutsik egon.';
161 $messages['nametoolong'] = 'Izena luzeegia da.';
162 $messages['folderupdated'] = 'Karpeta ongi eguneratu da.';
163 $messages['foldercreated'] = 'Karpeta ongi  sortu da.';
164 $messages['invalidimageformat'] = 'Irudi formatua ez da baliozkoa.';
165 $messages['mispellingsfound'] = 'Ortografia akatsak detektatu dira mezuan.';
166 $messages['parentnotwritable'] = 'Ezin da karpeta sortu/mugi hautatutako goragoko karpetan. Sartzeko baimenik ez.';
167 $messages['messagetoobig'] = 'Mezu-zatia handiegia da prozesatzeko.';
168 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'KONTUZ! Eranskin hau susmagarria da zeren bere izaera ez dator bat mezuan deklaratutakoarekin. Bidaltzailearekin fidatzen ez bazara ez zenuke nabigatzailean ireki behar eduki maltzurra izan dezakeelako.<br/><br/><em>Deklaratua: $expected; erreala: $detected</em>';
169 $messages['noscriptwarning'] = 'Kontuz: web-posta zerbitzu honek Javascript behar du! Erabili nahi baduzu gaitu Javascript zure nabigatzailearen hobespenetan.';
aed581 170 ?>