Thomas Bruederli
2013-10-10 a01f3b959abd9720ec1b33624cbd31bee4838c2b
commit | author | age
dcf134 1 <?php
Y 2
3 /*
e31c56 4  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 5  | localization/<lang>/messages.inc                                      |
e31c56 6  |                                                                       |
aed581 7  | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
TB 8  | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team                       |
9  |                                                                       |
10  | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
11  | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
12  | See the README file for a full license statement.                     |
e31c56 13  |                                                                       |
T 14  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 15
TB 16  For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
dcf134 17 */
3e78fc 18 $messages['errortitle']  = 'Ocurreu un erro!';
aed581 19 $messages['loginfailed']  = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.';
66a7c1 20 $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.';
A 21 $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou.';
c0806c 22 $messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
a5ee72 23 $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
Y 24 $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
66a7c1 25 $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
3e78fc 26 $messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou';
66a7c1 27 $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
f811da 28 $messages['errornoperm'] = 'Non foi posible realizar a operación. Permiso denegado.';
3e78fc 29 $messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espacio no disco.';
TB 30 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espacio no disco. Utilice Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.';
4bd9c0 31 $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.';
3e78fc 32 $messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.';
66a7c1 33 $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
3e33aa 34 $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!';
66a7c1 35 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía.';
3e78fc 36 $messages['refreshing'] = 'A refrescar...';
dcf134 37 $messages['loading'] = 'Cargando...';
5852de 38 $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
66a7c1 39 $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
dcf134 40 $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
3d3439 41 $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
dcf134 42 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
66a7c1 43 $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
dcf134 44 $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
e31c56 45 $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores';
66a7c1 46 $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
A 47 $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos.';
48 $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.';
49 $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
50 $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade.';
51 $messages['encryptedmessage'] = 'Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
52 $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
53 $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
54 $messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos';
55 $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
56 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
57 $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).';
58 $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).';
59 $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).';
60 $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s).';
aed581 61 $messages['deletecontactconfirm']  = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
TB 62 $messages['deletegroupconfirm']  = 'Quere eliminar o grupo seleccionado?';
3d3439 63 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
aed581 64 $messages['deletefolderconfirm']  = 'Quere eliminar este cartafol?';
TB 65 $messages['purgefolderconfirm']  = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
66a7c1 66 $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
A 67 $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
3d3439 68 $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
Y 69 $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
f811da 70 $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
ac1a2d 71 $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
66a7c1 72 $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario.';
A 73 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido.';
aed581 74 $messages['nonamewarning']  = 'Por favor, introduza un nome.';
66a7c1 75 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina.';
A 76 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente.';
77 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario.';
aed581 78 $messages['nosubjectwarning']  = 'O campo "Asunto" está baleiro. Desexa completalo?';
3e33aa 79 $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?';
Y 80 $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?';
66a7c1 81 $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar.';
A 82 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
5852de 83 $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
66a7c1 84 $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
A 85 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
86 $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
dcf134 87 $messages['searching'] = 'Buscando...';
Y 88 $messages['checking'] = 'Comprobando...';
66a7c1 89 $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
A 90 $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente.';
91 $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente.';
92 $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente.';
93 $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
94 $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
95 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
dcf134 96 $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
66a7c1 97 $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.';
A 98 $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
99 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
100 $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.';
101 $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.';
a5ee72 102 $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
Y 103 $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
66a7c1 104 $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
a5ee72 105 $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
Y 106 $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
66a7c1 107 $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
A 108 $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
109 $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
110 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega.';
3e78fc 111 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Quere eliminar esta identidade?';
66a7c1 112 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última.';
A 113 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido.';
114 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar.';
115 $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu.';
116 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
117 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
3e78fc 118 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.';
66a7c1 119 $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...';
3e78fc 120 $messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.';
3d3439 121 $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
66a7c1 122 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
a7e089 123 $messages['importmessagesuccess'] = 'Importados $nr mensaxes con éxito';
TB 124 $messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de caixa de correo';
66a7c1 125 $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
A 126 $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.';
ebc08d 127 $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
66a7c1 128 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se enviou a súa mensaxe.</b>';
A 129 $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
130 $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
131 $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg).';
132 $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg).';
133 $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios.';
4bd9c0 134 $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
66a7c1 135 $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
ac1a2d 136 $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
b6e09e 137 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
66a7c1 138 $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).';
A 139 $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
140 $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
141 $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
142 $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
143 $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
144 $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
e31c56 145 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a procura gardada.';
66a7c1 146 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posible borrar a procura gardada.';
A 147 $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a procura gardada.';
148 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posible crear a procura gardada.';
149 $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
150 $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
151 $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
152 $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
153 $messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar.';
154 $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, introduza máis caracteres.';
155 $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
156 $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
157 $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
158 $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
159 $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
160 $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
161 $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cartafol padre escollido porque non ten permisos.';
3e78fc 162 $messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala';
TB 163 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide o tipo declarado na mensaxe. Se non confía no remitente, non debería abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>';
164 $messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';
aed581 165 ?>