commit | author | age
|
ecf759
|
1 |
<?php |
T |
2 |
|
|
3 |
/* |
e31c56
|
4 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
aed581
|
5 |
| localization/<lang>/messages.inc | |
e31c56
|
6 |
| | |
aed581
|
7 |
| Localization file of the Roundcube Webmail client | |
TB |
8 |
| Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | |
|
9 |
| | |
|
10 |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or | |
|
11 |
| any later version with exceptions for skins & plugins. | |
|
12 |
| See the README file for a full license statement. | |
e31c56
|
13 |
| | |
T |
14 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
aed581
|
15 |
|
TB |
16 |
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ |
ecf759
|
17 |
*/ |
aed581
|
18 |
$messages['errortitle'] = 'Noko gjekk feil.'; |
TB |
19 |
$messages['loginfailed'] = 'Feil ved innlogging.'; |
aabeab
|
20 |
$messages['cookiesdisabled'] = 'Nettlesaren din tillet ikkje informasjonskapslar (cookies).'; |
TB |
21 |
$messages['sessionerror'] = 'Økta di er ugyldig eller har gått ut på tid.'; |
|
22 |
$messages['storageerror'] = 'Tilkoplinga til lagringstenaren vart mislukka.'; |
|
23 |
$messages['servererror'] = 'Tenarfeil.'; |
|
24 |
$messages['servererrormsg'] = 'Tenarfeil: $msg'; |
|
25 |
$messages['dberror'] = 'Databasefeil!'; |
|
26 |
$messages['requesttimedout'] = 'Førespurnaden fekk tidsavbrot'; |
|
27 |
$messages['errorreadonly'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Mappa kan berre lesast.'; |
|
28 |
$messages['errornoperm'] = 'Klarte ikkje utføra handlinga. Nekta tilgang.'; |
8da62f
|
29 |
$messages['invalidrequest'] = 'Eg forstår ingen ting! Ingen data lagra.'; |
aabeab
|
30 |
$messages['invalidhost'] = 'Ugyldig tenarnamn.'; |
TB |
31 |
$messages['nomessagesfound'] = 'Ingen meldingar i denne postkassa.'; |
|
32 |
$messages['loggedout'] = 'Du har avslutta økta. Ha det bra!'; |
|
33 |
$messages['mailboxempty'] = 'Postkassa er tom.'; |
|
34 |
$messages['refreshing'] = 'Oppdaterer …'; |
|
35 |
$messages['loading'] = 'Hentar …'; |
|
36 |
$messages['uploading'] = 'Lastar opp fil …'; |
|
37 |
$messages['uploadingmany'] = 'Lastar opp filer …'; |
|
38 |
$messages['loadingdata'] = 'Hentar data …'; |
|
39 |
$messages['checkingmail'] = 'Ser etter nye meldingar …'; |
|
40 |
$messages['sendingmessage'] = 'Sender melding …'; |
|
41 |
$messages['messagesent'] = 'Meldinga vart sendt.'; |
|
42 |
$messages['savingmessage'] = 'Lagrar melding …'; |
|
43 |
$messages['messagesaved'] = 'Melding lagra som kladd.'; |
|
44 |
$messages['successfullysaved'] = 'Meldinga vart lagra.'; |
|
45 |
$messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakta vart lagt til i adresseboka.'; |
|
46 |
$messages['contactexists'] = 'Ei kontakt med denne e-postadressa finst frå før.'; |
|
47 |
$messages['contactnameexists'] = 'Det finst allereie en kontakt med dette namnet.'; |
|
48 |
$messages['blockedimages'] = 'Av omsyn til personvernet ditt er eksterne bilete blokkerte i denne meldinga.'; |
ecf759
|
49 |
$messages['encryptedmessage'] = 'Dette er ei kryptert melding og kan ikkje visast. Orsak!'; |
aabeab
|
50 |
$messages['nocontactsfound'] = 'Fann ingen kontaktar.'; |
TB |
51 |
$messages['contactnotfound'] = 'Fann ikkje kontakten du såg etter.'; |
|
52 |
$messages['contactsearchonly'] = 'Skriv søkeord for å finna kontaktar'; |
|
53 |
$messages['sendingfailed'] = 'Klarte ikkje senda meldinga.'; |
|
54 |
$messages['senttooquickly'] = 'Du må venta $sec sekund for å senda meldinga.'; |
|
55 |
$messages['errormoving'] = 'Klarte ikkje flytte meldinga(r).'; |
|
56 |
$messages['errorcopying'] = 'Klarte ikkje kopiera meldinga(r).'; |
|
57 |
$messages['errordeleting'] = 'Klarte ikkje sletta meldinga(r).'; |
|
58 |
$messages['errormarking'] = 'Klarte ikkje markera meldinga(r).'; |
aed581
|
59 |
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Sletta kontakt(ar)?'; |
TB |
60 |
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Vil du sletta den valde gruppa?'; |
ccd944
|
61 |
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Sletta melding(ar)?'; |
aed581
|
62 |
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Sletta mappa?'; |
TB |
63 |
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Sletta alle meldingane i denne mappa?'; |
aabeab
|
64 |
$messages['contactdeleting'] = 'Slettar kontakt(ar) …'; |
TB |
65 |
$messages['groupdeleting'] = 'Slettar gruppe …'; |
|
66 |
$messages['folderdeleting'] = 'Slettar mappe …'; |
|
67 |
$messages['foldermoving'] = 'Flyttar mappe …'; |
|
68 |
$messages['foldersubscribing'] = 'Abonnerer på mappe …'; |
|
69 |
$messages['folderunsubscribing'] = 'Avsluttar mappeabonnement …'; |
|
70 |
$messages['formincomplete'] = 'Skjemaet var ikkje fullstendig fylt ut.'; |
|
71 |
$messages['noemailwarning'] = 'Skriv ei gyldig e-postadresse.'; |
aed581
|
72 |
$messages['nonamewarning'] = 'Skriv eit namn.'; |
aabeab
|
73 |
$messages['nopagesizewarning'] = 'Oppgje sidestorleik.'; |
8da62f
|
74 |
$messages['nosenderwarning'] = 'Skriv inn avsendar si e-postadresse'; |
aabeab
|
75 |
$messages['norecipientwarning'] = 'Skriv minst ein mottakar.'; |
aed581
|
76 |
$messages['nosubjectwarning'] = 'Emnefeltet er tomt. Vil du skriva eitt emne no?'; |
aabeab
|
77 |
$messages['nobodywarning'] = 'Senda meldinga utan tekst?'; |
0bca27
|
78 |
$messages['notsentwarning'] = 'Meldinga er ikkje sendt. Vil du kasta ho?'; |
aabeab
|
79 |
$messages['noldapserver'] = 'Vel LDAP-tenar å søkja i.'; |
TB |
80 |
$messages['nosearchname'] = 'Skriv kontaktnamn eller epostadresse.'; |
|
81 |
$messages['notuploadedwarning'] = 'Ikkje alle vedlegga er ferdig opplasta enno. Vent litt til, eller avbryt opplastinga.'; |
|
82 |
$messages['searchsuccessful'] = 'Fann $nr meldingar.'; |
|
83 |
$messages['contactsearchsuccessful'] = '$nr kontaktar funne.'; |
|
84 |
$messages['searchnomatch'] = 'Søket fann ingenting.'; |
|
85 |
$messages['searching'] = 'Søkjer …'; |
|
86 |
$messages['checking'] = 'Sjekkar …'; |
|
87 |
$messages['nospellerrors'] = 'Fann ingen skrivefeil.'; |
|
88 |
$messages['folderdeleted'] = 'Mappe sletta.'; |
|
89 |
$messages['foldersubscribed'] = 'Abonnerte på mappa.'; |
|
90 |
$messages['folderunsubscribed'] = 'Avslutta mappeabonnement.'; |
|
91 |
$messages['folderpurged'] = 'Mappa vart tømt utan feil.'; |
|
92 |
$messages['folderexpunged'] = 'Mappa vart komprimert utan feil.'; |
|
93 |
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Sletta.'; |
|
94 |
$messages['converting'] = 'Fjernar formatering frå meldinga …'; |
|
95 |
$messages['messageopenerror'] = 'Klarte ikkje lasta meldinga frå tenaren.'; |
|
96 |
$messages['fileuploaderror'] = 'Filopplasting feila.'; |
|
97 |
$messages['filesizeerror'] = 'Fila du lasta opp, er større enn største tillatne filstorleik, $size.'; |
|
98 |
$messages['sourceisreadonly'] = 'Denne adressekjelda er berre lesbar.'; |
|
99 |
$messages['errorsavingcontact'] = 'Klarte ikkje lagra kontaktadressa.'; |
|
100 |
$messages['movingmessage'] = 'Flyttar melding(ar) …'; |
|
101 |
$messages['copyingmessage'] = 'Kopierer melding(ar) …'; |
|
102 |
$messages['copyingcontact'] = 'Kopierer kontakt(ar) …'; |
|
103 |
$messages['deletingmessage'] = 'Slettar melding(ar) …'; |
|
104 |
$messages['markingmessage'] = 'Merkar melding(ar) …'; |
|
105 |
$messages['addingmember'] = 'Legg til kontakt(ar) i gruppa …'; |
|
106 |
$messages['removingmember'] = 'Fjernar kontakt(ar) frå gruppa …'; |
|
107 |
$messages['receiptsent'] = 'Har sendt lesekvittering.'; |
|
108 |
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Klarte ikkje senda lesekvittering.'; |
|
109 |
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Vil du sletta denne identiteten?'; |
ccd944
|
110 |
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Du kan ikkje sletta denne identiteten, det er den siste.'; |
aabeab
|
111 |
$messages['forbiddencharacter'] = 'Mappenamn inneheld eit teikn som ikkje er tillate.'; |
TB |
112 |
$messages['selectimportfile'] = 'Vel ei fil til å lasta opp.'; |
|
113 |
$messages['addresswriterror'] = 'Denne adresseboka kan ikkje skrivast til.'; |
|
114 |
$messages['contactaddedtogroup'] = 'La kontaktane til denne gruppa.'; |
|
115 |
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Tok vekk kontaktane frå denne gruppa.'; |
|
116 |
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Endra ikkje gruppetilordningane.'; |
|
117 |
$messages['importwait'] = 'Importerer, vent …'; |
|
118 |
$messages['importformaterror'] = 'Importering feila. Den opplasta fila er i feil format.'; |
|
119 |
$messages['importconfirm'] = '<b>Importerte $inserted kontaktar</b>'; |
|
120 |
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Hoppa over $skipped oppføringar som fanst frå før</b>'; |
0bca27
|
121 |
$messages['opnotpermitted'] = 'Ulovleg operasjon.'; |
aabeab
|
122 |
$messages['nofromaddress'] = 'Manglar e-postadresse i denne identiteten.'; |
TB |
123 |
$messages['editorwarning'] = 'Å byta til rein tekst vil fjerna all tekstformateringa. Vil du halda fram?'; |
|
124 |
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'En uopprettelig feil oppstod knytta til innstillingane. Kontakt systemansvarleg umiddelbart. <b>Meldinga kunne ikkje sendast.</b>'; |
|
125 |
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-feil ($code): Tilkopling til tenar feila.'; |
|
126 |
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP-feil ($code): Autentisering feila.'; |
|
127 |
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å angje sendar «$from» ($msg).'; |
|
128 |
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP-feil ($code): Klarte ikkje å leggja til mottakar «$to» ($msg).'; |
|
129 |
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-feil: Klarte ikkje tolka mottakarlista.'; |
8da62f
|
130 |
$messages['smtperror'] = 'SMTP-feil: $msg'; |
aabeab
|
131 |
$messages['emailformaterror'] = 'Ugyldig e-postadresse: $email'; |
TB |
132 |
$messages['toomanyrecipients'] = 'For mange mottakarar. Senk talet til $max.'; |
|
133 |
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Ei gruppe kan ikkje ha fleire enn $max medlemmer.'; |
|
134 |
$messages['contactdelerror'] = 'Klarte ikkje sletta kontakt(ar).'; |
|
135 |
$messages['contactdeleted'] = 'Kontakt(ar) sletta utan feil.'; |
|
136 |
$messages['contactrestoreerror'] = 'Klarte ikkje gjenoppretta kontakt(ar).'; |
|
137 |
$messages['contactrestored'] = 'Kontakt(ar) gjennomretta utan feil.'; |
|
138 |
$messages['groupdeleted'] = 'Gruppa er sletta.'; |
|
139 |
$messages['grouprenamed'] = 'Gruppa har bytta namn.'; |
|
140 |
$messages['groupcreated'] = 'Gruppa er oppretta.'; |
|
141 |
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Lagra søk er sletta.'; |
|
142 |
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Klarte ikkje sletta lagra søk.'; |
|
143 |
$messages['savedsearchcreated'] = 'Oppretta lagra søk.'; |
|
144 |
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Klarte ikkje laga lagra søk.'; |
|
145 |
$messages['messagedeleted'] = 'Melding(ar) vart sletta.'; |
|
146 |
$messages['messagemoved'] = 'Melding(ar) vart flytta.'; |
|
147 |
$messages['messagecopied'] = 'Melding(ar) vart kopiert.'; |
|
148 |
$messages['messagemarked'] = 'Melding(ar) vart merka.'; |
|
149 |
$messages['autocompletechars'] = 'Skriv minst $min teikn for autofullføring.'; |
|
150 |
$messages['autocompletemore'] = 'Flere like oppføringar vart funne. Skriv fleire tegn.'; |
|
151 |
$messages['namecannotbeempty'] = 'Namn kan ikkje vera tomt.'; |
|
152 |
$messages['nametoolong'] = 'Namnet er for langt.'; |
|
153 |
$messages['folderupdated'] = 'Mappa er oppdatert.'; |
|
154 |
$messages['foldercreated'] = 'Mappa er oppretta.'; |
|
155 |
$messages['invalidimageformat'] = 'Ikke et gyldig bileteformat.'; |
|
156 |
$messages['mispellingsfound'] = 'Fann stavefeil i meldinga.'; |
|
157 |
$messages['parentnotwritable'] = 'Klarte ikkje laga/flytte mappa i vald overordna mappe. Ingen tilgangsrettar.'; |
|
158 |
$messages['messagetoobig'] = 'Meldingsdelen er for stor til å prosesserast.'; |
|
159 |
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'ÅTVARING: Dette vedlegget er mistenkjeleg fordi det er av ein type som ikkje stemmer med det som er deklarert i meldinga. Viss du ikkje stolar på avsendaren bør du ikkje opna det i nettlesaren. Det kan ha skadeleg innhald.<br/><br/><em>Venta: $expected; fann: $detected</em>'; |
|
160 |
$messages['noscriptwarning'] = 'NB: Denne webmail-klienten krev JavaScript. Skru på JavaScript i nettlesaren din for å kunna bruka klienten.'; |
aed581
|
161 |
?> |