Thomas Bruederli
2013-10-10 a01f3b959abd9720ec1b33624cbd31bee4838c2b
commit | author | age
535b54 1 <?php
Y 2
e31c56 3 /*
T 4  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 5  | localization/<lang>/labels.inc                                        |
e31c56 6  |                                                                       |
aed581 7  | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
TB 8  | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team                       |
9  |                                                                       |
10  | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
11  | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
12  | See the README file for a full license statement.                     |
e31c56 13  |                                                                       |
T 14  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 15
TB 16  For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/labels/
e31c56 17 */
aed581 18 $labels['welcome']   = '$product ته ښه راغلاست';
TB 19 $labels['username']  = 'کارن نوم';
20 $labels['password']  = 'پټنوم';
21 $labels['server']    = 'برابرونکی';
22 $labels['login']     = 'ننوتون';
23 $labels['logout']   = 'وتون';
24 $labels['mail']     = 'برېښناليک';
535b54 25 $labels['settings'] = 'ځاني برابرونې';
Y 26 $labels['addressbook'] = 'پتې کتاب';
aed581 27 $labels['inbox']  = 'راغلي ليکونه';
535b54 28 $labels['drafts'] = 'بارليک';
aed581 29 $labels['sent']   = 'لېږل شوي ليکونه';
TB 30 $labels['trash']  = 'کثافت دانۍ';
31 $labels['junk']   = 'جنک';
e31c56 32 $labels['subject'] = 'مضمون';
aed581 33 $labels['from']    = 'استوونکی';
TB 34 $labels['to']      = 'ترلاسه کوونکی';
35 $labels['cc']      = 'لمېسل';
36 $labels['bcc']     = 'پټليکی';
535b54 37 $labels['replyto'] = 'ځوابول';
aed581 38 $labels['date']    = 'نېټه';
TB 39 $labels['size']    = 'کچه';
535b54 40 $labels['priority'] = 'لومړيتوب';
Y 41 $labels['organization'] = 'ټولنه';
42 $labels['mailboxlist'] = 'پوښۍ';
e31c56 43 $labels['messagesfromto'] = 'له ټاکلي استوزو څخه ټاکلي شمېرل شوو استوزو ته';
535b54 44 $labels['messagenrof'] = 'له $nr ځخه استوزو $count استوزو ته';
aed581 45 $labels['copy']     = 'لمېسل';
TB 46 $labels['moveto']   = 'ته خوځوي';
535b54 47 $labels['download'] = 'ښکته کول';
e31c56 48 $labels['filename'] = 'فايل نوم';
535b54 49 $labels['filesize'] = 'فايل کچه';
Y 50 $labels['addtoaddressbook'] = 'د پتو کتاب ته يې ورزيات کړئ';
e31c56 51 $labels['sun'] = 'يوه نۍ';
535b54 52 $labels['mon'] = 'دوه نۍ';
Y 53 $labels['tue'] = 'درې نۍ';
54 $labels['wed'] = 'څلورنۍ';
55 $labels['thu'] = 'پنځنۍ';
56 $labels['fri'] = 'جمعه';
57 $labels['sat'] = 'نۍ';
aed581 58 $labels['sunday']    = 'يوه نۍ';
TB 59 $labels['monday']    = 'دوه نۍ';
60 $labels['tuesday']   = 'درې نۍ';
535b54 61 $labels['wednesday'] = 'منځنۍ';
aed581 62 $labels['thursday']  = 'پنځنۍ';
TB 63 $labels['friday']    = 'جمعه';
64 $labels['saturday']  = 'نۍ';
65 $labels['jan']    = 'حنوري';
66 $labels['feb']    = 'فبروري';
67 $labels['mar']    = 'مارچ';
68 $labels['apr']    = 'اپريل';
69 $labels['may']    = 'مئ';
70 $labels['jun']    = 'جون';
71 $labels['jul']     = 'جولاي';
72 $labels['aug']    = 'اګست';
73 $labels['sep']    = 'سپتمپر';
74 $labels['oct']    = 'اکتوبر';
75 $labels['nov']    = 'نومبر';
76 $labels['dec']    = 'ډسمبر';
77 $labels['longjan']    = 'جنوري';
78 $labels['longfeb']    = 'فبروري';
79 $labels['longmar']    = 'مارچ';
80 $labels['longapr']    = 'اپريل';
81 $labels['longmay']    = 'مئ';
82 $labels['longjun']    = 'جون';
83 $labels['longjul']    = 'جولای';
84 $labels['longaug']    = 'اګست';
85 $labels['longsep']    = 'سپتمبر';
86 $labels['longoct']    = 'اکتوبر';
87 $labels['longnov']    = 'نومبر';
88 $labels['longdec']    = 'ډسمبر';
e31c56 89 $labels['today'] = 'نن';
aed581 90 $labels['checkmail']        = 'نوي استوزي وګوره';
TB 91 $labels['compose']          = 'استوزه وليکه';
92 $labels['writenewmessage']  = 'نوي استوزي جوړول';
93 $labels['replytomessage']   = 'استوونکي ته ځواب ورکړئ';
e31c56 94 $labels['replytoallmessage'] = 'استوونکي او ټولو ترلاسه کوونکو ته ځواب لېږل';
aed581 95 $labels['forwardmessage']   = 'استوزه بل ته استول';
TB 96 $labels['deletemessage']    = 'استوزه ړنګول';
535b54 97 $labels['movemessagetotrash'] = 'استوزه کثافت داني ته واستوه';
aed581 98 $labels['printmessage']     = 'دا استوزه چاپ کړه';
TB 99 $labels['previousmessage']  = 'پخوانۍ استوزه وښيه';
100 $labels['firstmessage']     = 'لومړی استوزه وښيه';
101 $labels['nextmessage']      = 'ورپسې استوزه وښيه';
102 $labels['lastmessage']      = 'پای /آخري استوزه وښيه';
103 $labels['backtolist']       = 'بيرته د استوزو لست ته';
104 $labels['viewsource']       = 'سرچينه وښيه';
105 $labels['markmessages']     = 'استوزي په نښه کړئ';
106 $labels['markread']         = 'لوستل شوي په توګه';
107 $labels['markunread']       = 'د نالوستل شوي په توګه';
108 $labels['markflagged']      = 'د بي کاره په توګه';
109 $labels['markunflagged']    = 'د کارونې په توګه';
e31c56 110 $labels['select'] = 'ټاکل';
T 111 $labels['all'] = 'ټول';
112 $labels['none'] = 'هېڅ';
113 $labels['unread'] = 'نالوستي';
535b54 114 $labels['flagged'] = 'بې کاره';
Y 115 $labels['unanswered'] = 'ناځواب شوي';
116 $labels['filter'] = 'چڼول';
aed581 117 $labels['nonesort'] = 'هېڅ';
e31c56 118 $labels['compact'] = 'کېښکلی';
T 119 $labels['empty'] = 'تش';
120 $labels['quota'] = 'ټيکلي لارښود';
aed581 121 $labels['unknown']  = 'نامعلوم';
TB 122 $labels['unlimited']  = 'بي کچه';
123 $labels['quicksearch']  = 'ژر پلټنه';
124 $labels['resetsearch']  = 'د پلټنې بياسمون';
535b54 125 $labels['openinextwin'] = 'په نوي کړکۍ کې پرانيزه';
aed581 126 $labels['sendmessage']    = 'اوس يې واستوه';
TB 127 $labels['savemessage']    = 'دا ګارليک خوندي کړه';
128 $labels['addattachment']  = 'يو فايل ونښلوه';
129 $labels['charset']        = 'چيرست';
130 $labels['editortype']     = 'د ټايب سمونګر';
131 $labels['returnreceipt']  = 'د رسليک راګرځېدل';
e31c56 132 $labels['checkspelling'] = 'ليکدود کتنه';
T 133 $labels['resumeediting'] = 'کارمخينې سمونه';
aed581 134 $labels['revertto']      = 'ته بېرته اړول';
e31c56 135 $labels['attachments'] = 'نښلني';
T 136 $labels['upload'] = 'پورته کول';
aed581 137 $labels['close']  = 'بندول';
TB 138 $labels['low']     = 'ټيټ';
139 $labels['lowest']  = 'خورا ټيټ';
140 $labels['normal']  = 'نورمال';
141 $labels['high']    = 'لوړ';
e31c56 142 $labels['highest'] = 'خورا لوړ';
aed581 143 $labels['nosubject']  = 'هېڅ موضوع';
e31c56 144 $labels['showimages'] = 'انځورونه وښيه';
535b54 145 $labels['alwaysshow'] = 'تل له $استوونکي څخه انځورونه وښيه';
Y 146 $labels['htmltoggle'] = 'ايچ ټی ايمل ال';
e31c56 147 $labels['plaintoggle'] = 'ساده متن';
535b54 148 $labels['savesentmessagein'] = 'استول شوي استوزه په خوندي کړه';
Y 149 $labels['dontsave'] = 'مه ساته';
150 $labels['maxuploadsize'] = 'لږترلږه د اجازه شوي فايل کچه $وي';
e31c56 151 $labels['addcc'] = 'څرګندليک';
T 152 $labels['addbcc'] = 'پټليک';
153 $labels['addreplyto'] = 'ته ورزيات کړه';
154 $labels['mdnrequest'] = 'ددې استوزي استوونکی پوښتي چېد استوزي لوستلو سره سم تاسې خبر کړي،.    غواړئ چې استوونکی خبرشي؟';
155 $labels['receiptread'] = 'رسليک راګرځېدل (لوستل';
156 $labels['yourmessage'] = 'دا رسليک راګرځېدل ستاسې استوزي لپاره دی';
535b54 157 $labels['receiptnote'] = 'يادونه: دا رسليک تاسې ته يوازې ددې خبرتيا درکوي چې کله استوزی د ترلاسه کوونکي په کمپيوټر کې څرګند شي،  ددې هيڅ ډاډګيرنه نشته چې ترلاسه کوونکي د  استوزي متن لوستی او يا پرې پوه شوی دی';
aed581 158 $labels['name']         = 'نوم ښوونه';
TB 159 $labels['firstname']    = 'نوم';
160 $labels['surname']      = 'کورنی نوم';
161 $labels['email']        = 'برېښناليک';
e31c56 162 $labels['addcontact'] = 'نوی اړيکلوری ورزيات کړه';
T 163 $labels['editcontact'] = 'اړيکلوري سمون';
aed581 164 $labels['edit']   = 'سمون';
e31c56 165 $labels['cancel'] = 'لري کول';
aed581 166 $labels['save']   = 'ساتل';
e31c56 167 $labels['delete'] = 'ړنګول';
aed581 168 $labels['newcontact']     = 'نوي اړيکلوري کارټ جوړ کړه';
TB 169 $labels['deletecontact']  = 'ټاکل شوي اړيکلوري ړنګ کړه';
170 $labels['composeto']      = 'ته ليک وليکه';
535b54 171 $labels['contactsfromto'] = 'له دومره اړيکلورو څخه دومره شمېرل شوي Contacts $from to $to of $count';
aed581 172 $labels['print']          = 'چاپ';
TB 173 $labels['export']         = 'بهرول';
174 $labels['exportvcards']   = 'اړيکلوري د ويکارډ په بڼه واستوئ';
175 $labels['previouspage']   = 'پخوانی غونډ وښيه';
176 $labels['firstpage']      = 'لومړی غونډ وښيه';
177 $labels['nextpage']       = 'ورپسې غونډ وښيه';
178 $labels['lastpage']       = 'پای غونډ وښيه';
e31c56 179 $labels['groups'] = 'ډلې';
T 180 $labels['personaladrbook'] = 'ځاني پتې';
535b54 181 $labels['import'] = 'رانقلول';
Y 182 $labels['importcontacts'] = 'اړيکلوري نقل کړئ';
183 $labels['importfromfile'] = 'له فايل څخه رانقل کړئ';
184 $labels['importreplace'] = 'ټول ادرس کتاب بدل کړئ';
185 $labels['done'] = 'ترسره شو';
e31c56 186 $labels['settingsfor'] = 'لپاره برابرونې';
T 187 $labels['preferences'] = 'غورونې';
188 $labels['userpreferences'] = 'کارن غورونې';
189 $labels['editpreferences'] = 'د کارن غورونو سمون';
190 $labels['identities'] = 'پېژندنې';
191 $labels['manageidentities'] = 'ددې حساب پېژندنو برابرول';
192 $labels['newidentity'] = 'نوي پېژندنه';
193 $labels['newitem'] = 'نوی توک';
194 $labels['edititem'] = 'توک سمون';
195 $labels['preferhtml'] = 'ايچ ټي ام ايل ښوون';
196 $labels['htmlmessage'] = 'ايچ ټي ام ايل استوزه';
197 $labels['prettydate'] = 'په زړه پورې نېټې';
aed581 198 $labels['setdefault']  = 'تلوالي برابرول';
TB 199 $labels['autodetect']  = 'په خپلواکه توګه';
200 $labels['language']  = 'ژبه';
201 $labels['timezone']  = 'سيميز وخت';
202 $labels['pagesize']  = 'په هر مخ پرتې کښې';
e31c56 203 $labels['signature'] = 'لاسليک';
aed581 204 $labels['dstactive']  = 'ورځنيو کارونو لنډيز ساتل';
e31c56 205 $labels['htmleditor'] = 'ايچ ټي‌ام ايل استوزي وليکه';
T 206 $labels['htmlsignature'] = 'ايچ ټي ام ايل لاسليک';
207 $labels['previewpane'] = 'پخوانی چوکاټ وښييه';
535b54 208 $labels['skin'] = 'انټرفيس بڼه';
Y 209 $labels['logoutclear'] = 'کثافت داني د وتنې په وخت کې پاکه کړه';
210 $labels['logoutcompact'] = 'د وتنې په وخت کې ليکبکس ونښلوه';
211 $labels['uisettings'] = 'د کاروونکي برسېر';
212 $labels['serversettings'] = 'سرور برابرونې';
213 $labels['mailboxview'] = 'ليکبکس ښکار کړه';
214 $labels['mdnrequests'] = 'د استوونکي خبرتياوې';
215 $labels['askuser'] = 'له کاروونکي څخه وپوښته';
216 $labels['autosend'] = 'په خپلواکه توګه واستوه';
217 $labels['ignore'] = 'لرې کړه';
218 $labels['readwhendeleted'] = 'په ړنګ شوو کې استوزي د لوستل شوي  په توګه په نښه کړه';
219 $labels['flagfordeletion'] = 'استوزه د ړنګ شوي پرځای بېکاره کړه';
220 $labels['skipdeleted'] = 'ړنګ شوي استوزي مه ښکاره کوه';
221 $labels['showremoteimages'] = 'انځورونه له لري په ليکه کې ښکاره کړه';
222 $labels['fromknownsenders'] = 'له اشنا استوونکو څخه';
223 $labels['always'] = 'تل';
224 $labels['showinlineimages'] = 'نښلول شوي انځورونه تر استوزې لاندې ښکاره کړه';
aed581 225 $labels['autosavedraft']  = 'بارليک په خپل سري توګه  خوندي‌کړه';
TB 226 $labels['everynminutes']  = 'هر ه ګڼه په دقيقو کې';
227 $labels['never']  = 'هېڅ';
535b54 228 $labels['messagesdisplaying'] = 'استوزي ښيي';
Y 229 $labels['messagescomposition'] = 'استوزي ليکي';
230 $labels['mimeparamfolding'] = 'د نښلول شوو نومونه';
231 $labels['2231folding'] = 'بشپړ RFC 2231 (Thunderbird)';
232 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
233 $labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (نور)';
234 $labels['advancedoptions'] = 'پرمختللي لارې';
235 $labels['focusonnewmessage'] = 'فوکاس براوسر کړکۍ په نوي استوزي کې';
236 $labels['checkallfolders'] = 'په ټولو پوښيو کې نوي استوزي وګورئ';
aed581 237 $labels['folder']  = 'پوښۍ';
TB 238 $labels['folders']  = 'پوښۍ';
239 $labels['foldername']  = 'پوښۍ نوم';
240 $labels['subscribed']  = 'ګډ شو';
e31c56 241 $labels['messagecount'] = 'استوزي';
aed581 242 $labels['create']  = 'جوړول، رامنځ ته کول';
TB 243 $labels['createfolder']  = 'نوې پوښۍ جوړ کړه';
244 $labels['managefolders']  = 'پوښيو څارل';
535b54 245 $labels['specialfolders'] = 'ځانګړي پوښۍۍ';
e31c56 246 $labels['sortby'] = 'اڼل';
aed581 247 $labels['sortasc']  = 'له پورته نه ښکته خوا ته برابرول';
535b54 248 $labels['sortdesc'] = 'له ښکته نه پورته خوا ته برابرول';
Y 249 $labels['B'] = 'بي';
250 $labels['KB'] = 'کي بي';
251 $labels['MB'] = 'ام بي';
252 $labels['GB'] = 'جي بي';
aed581 253 ?>