vbenincasa
2012-05-03 cb3dbba1491ae8b7161c8db2a0514579dd77cc82
commit | author | age
535b54 1 <?php
Y 2
e31c56 3 /*
T 4  +-----------------------------------------------------------------------+
5  | localization/ps/labels.inc                                         |
6  |                                                                       |
7  | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
8  | Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team                            |
9  | Licensed under the GNU General Public License                         |
10  |                                                                       |
11  +-----------------------------------------------------------------------+
12  | Author: Thomas <Unknown>                                              |
13  +-----------------------------------------------------------------------+
14  @version $Id$
15 */
535b54 16
e31c56 17 $labels = array();
T 18 $labels['welcome'] = '$product ته ښه راغلاست';
19 $labels['username'] = 'کارن نوم';
20 $labels['password'] = 'پټنوم';
21 $labels['server'] = 'برابرونکی';
22 $labels['login'] = 'ننوتون';
23 $labels['logout'] = 'وتون';
24 $labels['mail'] = 'برېښناليک';
535b54 25 $labels['settings'] = 'ځاني برابرونې';
Y 26 $labels['addressbook'] = 'پتې کتاب';
e31c56 27 $labels['inbox'] = 'راغلي ليکونه';
535b54 28 $labels['drafts'] = 'بارليک';
e31c56 29 $labels['sent'] = 'لېږل شوي ليکونه';
T 30 $labels['trash'] = 'کثافت دانۍ';
31 $labels['junk'] = 'جنک';
32 $labels['subject'] = 'مضمون';
33 $labels['from'] = 'استوونکی';
34 $labels['to'] = 'ترلاسه کوونکی';
35 $labels['cc'] = 'لمېسل';
36 $labels['bcc'] = 'پټليکی';
535b54 37 $labels['replyto'] = 'ځوابول';
e31c56 38 $labels['date'] = 'نېټه';
T 39 $labels['size'] = 'کچه';
535b54 40 $labels['priority'] = 'لومړيتوب';
Y 41 $labels['organization'] = 'ټولنه';
42 $labels['mailboxlist'] = 'پوښۍ';
e31c56 43 $labels['folders'] = 'پوښۍ';
T 44 $labels['messagesfromto'] = 'له ټاکلي استوزو څخه ټاکلي شمېرل شوو استوزو ته';
535b54 45 $labels['messagenrof'] = 'له $nr ځخه استوزو $count استوزو ته';
e31c56 46 $labels['copy'] = 'لمېسل';
T 47 $labels['moveto'] = 'ته خوځوي';
535b54 48 $labels['download'] = 'ښکته کول';
e31c56 49 $labels['filename'] = 'فايل نوم';
535b54 50 $labels['filesize'] = 'فايل کچه';
Y 51 $labels['addtoaddressbook'] = 'د پتو کتاب ته يې ورزيات کړئ';
e31c56 52 $labels['sun'] = 'يوه نۍ';
535b54 53 $labels['mon'] = 'دوه نۍ';
Y 54 $labels['tue'] = 'درې نۍ';
55 $labels['wed'] = 'څلورنۍ';
56 $labels['thu'] = 'پنځنۍ';
57 $labels['fri'] = 'جمعه';
58 $labels['sat'] = 'نۍ';
e31c56 59 $labels['sunday'] = 'يوه نۍ';
T 60 $labels['monday'] = 'دوه نۍ';
61 $labels['tuesday'] = 'درې نۍ';
535b54 62 $labels['wednesday'] = 'منځنۍ';
e31c56 63 $labels['thursday'] = 'پنځنۍ';
T 64 $labels['friday'] = 'جمعه';
65 $labels['saturday'] = 'نۍ';
66 $labels['jan'] = 'حنوري';
67 $labels['feb'] = 'فبروري';
68 $labels['mar'] = 'مارچ';
69 $labels['apr'] = 'اپريل';
70 $labels['may'] = 'مئ';
71 $labels['longmay'] = 'مئ';
72 $labels['jun'] = 'جون';
73 $labels['jul'] = 'جولاي';
74 $labels['aug'] = 'اګست';
75 $labels['sep'] = 'سپتمپر';
76 $labels['oct'] = 'اکتوبر';
77 $labels['nov'] = 'نومبر';
78 $labels['dec'] = 'ډسمبر';
79 $labels['longjan'] = 'جنوري';
80 $labels['longfeb'] = 'فبروري';
81 $labels['longmar'] = 'مارچ';
82 $labels['longapr'] = 'اپريل';
83 $labels['longjun'] = 'جون';
84 $labels['longjul'] = 'جولای';
85 $labels['longaug'] = 'اګست';
86 $labels['longsep'] = 'سپتمبر';
87 $labels['longoct'] = 'اکتوبر';
88 $labels['longnov'] = 'نومبر';
89 $labels['longdec'] = 'ډسمبر';
90 $labels['today'] = 'نن';
91 $labels['checkmail'] = 'نوي استوزي وګوره';
43ff34 92 $labels['compose'] = 'استوزه وليکه';
e31c56 93 $labels['writenewmessage'] = 'نوي استوزي جوړول';
T 94 $labels['replytomessage'] = 'استوونکي ته ځواب ورکړئ';
95 $labels['replytoallmessage'] = 'استوونکي او ټولو ترلاسه کوونکو ته ځواب لېږل';
96 $labels['forwardmessage'] = 'استوزه بل ته استول';
97 $labels['deletemessage'] = 'استوزه ړنګول';
535b54 98 $labels['movemessagetotrash'] = 'استوزه کثافت داني ته واستوه';
e31c56 99 $labels['printmessage'] = 'دا استوزه چاپ کړه';
T 100 $labels['previousmessage'] = 'پخوانۍ استوزه وښيه';
101 $labels['firstmessage'] = 'لومړی استوزه وښيه';
102 $labels['nextmessage'] = 'ورپسې استوزه وښيه';
103 $labels['lastmessage'] = 'پای /آخري استوزه وښيه';
104 $labels['backtolist'] = 'بيرته د استوزو لست ته';
105 $labels['viewsource'] = 'سرچينه وښيه';
106 $labels['markmessages'] = 'استوزي په نښه کړئ';
107 $labels['markread'] = 'لوستل شوي په توګه';
108 $labels['markunread'] = 'د نالوستل شوي په توګه';
109 $labels['markflagged'] = 'د بي کاره په توګه';
110 $labels['markunflagged'] = 'د کارونې په توګه';
111 $labels['select'] = 'ټاکل';
112 $labels['all'] = 'ټول';
113 $labels['none'] = 'هېڅ';
114 $labels['nonesort'] = 'هېڅ';
115 $labels['unread'] = 'نالوستي';
535b54 116 $labels['flagged'] = 'بې کاره';
Y 117 $labels['unanswered'] = 'ناځواب شوي';
118 $labels['filter'] = 'چڼول';
e31c56 119 $labels['compact'] = 'کېښکلی';
T 120 $labels['empty'] = 'تش';
121 $labels['quota'] = 'ټيکلي لارښود';
122 $labels['unknown'] = 'نامعلوم';
123 $labels['unlimited'] = 'بي کچه';
124 $labels['quicksearch'] = 'ژر پلټنه';
125 $labels['resetsearch'] = 'د پلټنې بياسمون';
535b54 126 $labels['openinextwin'] = 'په نوي کړکۍ کې پرانيزه';
e31c56 127 $labels['savemessage'] = 'دا ګارليک خوندي کړه';
T 128 $labels['sendmessage'] = 'اوس يې واستوه';
129 $labels['addattachment'] = 'يو فايل ونښلوه';
130 $labels['charset'] = 'چيرست';
131 $labels['editortype'] = 'د ټايب سمونګر';
132 $labels['returnreceipt'] = 'د رسليک راګرځېدل';
133 $labels['checkspelling'] = 'ليکدود کتنه';
134 $labels['resumeediting'] = 'کارمخينې سمونه';
135 $labels['revertto'] = 'ته بېرته اړول';
136 $labels['attachments'] = 'نښلني';
137 $labels['upload'] = 'پورته کول';
138 $labels['close'] = 'بندول';
139 $labels['low'] = 'ټيټ';
140 $labels['lowest'] = 'خورا ټيټ';
141 $labels['normal'] = 'نورمال';
142 $labels['high'] = 'لوړ';
143 $labels['highest'] = 'خورا لوړ';
144 $labels['nosubject'] = 'هېڅ موضوع';
145 $labels['showimages'] = 'انځورونه وښيه';
535b54 146 $labels['alwaysshow'] = 'تل له $استوونکي څخه انځورونه وښيه';
Y 147 $labels['htmltoggle'] = 'ايچ ټی ايمل ال';
e31c56 148 $labels['plaintoggle'] = 'ساده متن';
535b54 149 $labels['savesentmessagein'] = 'استول شوي استوزه په خوندي کړه';
Y 150 $labels['dontsave'] = 'مه ساته';
151 $labels['maxuploadsize'] = 'لږترلږه د اجازه شوي فايل کچه $وي';
e31c56 152 $labels['addcc'] = 'څرګندليک';
T 153 $labels['addbcc'] = 'پټليک';
154 $labels['addreplyto'] = 'ته ورزيات کړه';
155 $labels['mdnrequest'] = 'ددې استوزي استوونکی پوښتي چېد استوزي لوستلو سره سم تاسې خبر کړي،.    غواړئ چې استوونکی خبرشي؟';
156 $labels['receiptread'] = 'رسليک راګرځېدل (لوستل';
157 $labels['yourmessage'] = 'دا رسليک راګرځېدل ستاسې استوزي لپاره دی';
535b54 158 $labels['receiptnote'] = 'يادونه: دا رسليک تاسې ته يوازې ددې خبرتيا درکوي چې کله استوزی د ترلاسه کوونکي په کمپيوټر کې څرګند شي،  ددې هيڅ ډاډګيرنه نشته چې ترلاسه کوونکي د  استوزي متن لوستی او يا پرې پوه شوی دی';
e31c56 159 $labels['name'] = 'نوم ښوونه';
T 160 $labels['firstname'] = 'نوم';
161 $labels['surname'] = 'کورنی نوم';
162 $labels['email'] = 'برېښناليک';
163 $labels['addcontact'] = 'نوی اړيکلوری ورزيات کړه';
164 $labels['editcontact'] = 'اړيکلوري سمون';
165 $labels['edit'] = 'سمون';
166 $labels['cancel'] = 'لري کول';
167 $labels['save'] = 'ساتل';
168 $labels['delete'] = 'ړنګول';
169 $labels['newcontact'] = 'نوي اړيکلوري کارټ جوړ کړه';
170 $labels['deletecontact'] = 'ټاکل شوي اړيکلوري ړنګ کړه';
171 $labels['composeto'] = 'ته ليک وليکه';
535b54 172 $labels['contactsfromto'] = 'له دومره اړيکلورو څخه دومره شمېرل شوي Contacts $from to $to of $count';
e31c56 173 $labels['print'] = 'چاپ';
T 174 $labels['export'] = 'بهرول';
175 $labels['exportvcards'] = 'اړيکلوري د ويکارډ په بڼه واستوئ';
176 $labels['previouspage'] = 'پخوانی غونډ وښيه';
177 $labels['firstpage'] = 'لومړی غونډ وښيه';
178 $labels['nextpage'] = 'ورپسې غونډ وښيه';
179 $labels['lastpage'] = 'پای غونډ وښيه';
180 $labels['groups'] = 'ډلې';
181 $labels['personaladrbook'] = 'ځاني پتې';
535b54 182 $labels['import'] = 'رانقلول';
Y 183 $labels['importcontacts'] = 'اړيکلوري نقل کړئ';
184 $labels['importfromfile'] = 'له فايل څخه رانقل کړئ';
185 $labels['importreplace'] = 'ټول ادرس کتاب بدل کړئ';
186 $labels['importtext'] = 'تاسې کولی شئ‌چې يو اړيکلوری له شته پتې کتاب څخه پورته کړئ<br/>موږ همدا اوس له  <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a>پتې رانقلوو . د فايلونو بڼې';
187 $labels['done'] = 'ترسره شو';
e31c56 188 $labels['settingsfor'] = 'لپاره برابرونې';
T 189 $labels['preferences'] = 'غورونې';
190 $labels['userpreferences'] = 'کارن غورونې';
191 $labels['editpreferences'] = 'د کارن غورونو سمون';
192 $labels['identities'] = 'پېژندنې';
193 $labels['manageidentities'] = 'ددې حساب پېژندنو برابرول';
194 $labels['newidentity'] = 'نوي پېژندنه';
195 $labels['newitem'] = 'نوی توک';
196 $labels['edititem'] = 'توک سمون';
197 $labels['preferhtml'] = 'ايچ ټي ام ايل ښوون';
198 $labels['htmlmessage'] = 'ايچ ټي ام ايل استوزه';
199 $labels['prettydate'] = 'په زړه پورې نېټې';
200 $labels['setdefault'] = 'تلوالي برابرول';
201 $labels['autodetect'] = 'په خپلواکه توګه';
202 $labels['language'] = 'ژبه';
203 $labels['timezone'] = 'سيميز وخت';
204 $labels['pagesize'] = 'په هر مخ پرتې کښې';
205 $labels['signature'] = 'لاسليک';
206 $labels['dstactive'] = 'ورځنيو کارونو لنډيز ساتل';
207 $labels['htmleditor'] = 'ايچ ټي‌ام ايل استوزي وليکه';
208 $labels['htmlsignature'] = 'ايچ ټي ام ايل لاسليک';
209 $labels['previewpane'] = 'پخوانی چوکاټ وښييه';
535b54 210 $labels['skin'] = 'انټرفيس بڼه';
Y 211 $labels['logoutclear'] = 'کثافت داني د وتنې په وخت کې پاکه کړه';
212 $labels['logoutcompact'] = 'د وتنې په وخت کې ليکبکس ونښلوه';
213 $labels['uisettings'] = 'د کاروونکي برسېر';
214 $labels['serversettings'] = 'سرور برابرونې';
215 $labels['mailboxview'] = 'ليکبکس ښکار کړه';
216 $labels['mdnrequests'] = 'د استوونکي خبرتياوې';
217 $labels['askuser'] = 'له کاروونکي څخه وپوښته';
218 $labels['autosend'] = 'په خپلواکه توګه واستوه';
219 $labels['ignore'] = 'لرې کړه';
220 $labels['readwhendeleted'] = 'په ړنګ شوو کې استوزي د لوستل شوي  په توګه په نښه کړه';
221 $labels['flagfordeletion'] = 'استوزه د ړنګ شوي پرځای بېکاره کړه';
222 $labels['skipdeleted'] = 'ړنګ شوي استوزي مه ښکاره کوه';
223 $labels['showremoteimages'] = 'انځورونه له لري په ليکه کې ښکاره کړه';
224 $labels['fromknownsenders'] = 'له اشنا استوونکو څخه';
225 $labels['always'] = 'تل';
226 $labels['showinlineimages'] = 'نښلول شوي انځورونه تر استوزې لاندې ښکاره کړه';
e31c56 227 $labels['autosavedraft'] = 'بارليک په خپل سري توګه  خوندي‌کړه';
T 228 $labels['everynminutes'] = 'هر ه ګڼه په دقيقو کې';
229 $labels['keepalive'] = 'نوي استوزي وګوره په';
230 $labels['never'] = 'هېڅ';
535b54 231 $labels['messagesdisplaying'] = 'استوزي ښيي';
Y 232 $labels['messagescomposition'] = 'استوزي ليکي';
233 $labels['mimeparamfolding'] = 'د نښلول شوو نومونه';
234 $labels['2231folding'] = 'بشپړ RFC 2231 (Thunderbird)';
235 $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)';
236 $labels['2047folding'] = 'Full RFC 2047 (نور)';
237 $labels['advancedoptions'] = 'پرمختللي لارې';
238 $labels['focusonnewmessage'] = 'فوکاس براوسر کړکۍ په نوي استوزي کې';
239 $labels['checkallfolders'] = 'په ټولو پوښيو کې نوي استوزي وګورئ';
e31c56 240 $labels['folder'] = 'پوښۍ';
T 241 $labels['foldername'] = 'پوښۍ نوم';
242 $labels['subscribed'] = 'ګډ شو';
243 $labels['messagecount'] = 'استوزي';
244 $labels['create'] = 'جوړول، رامنځ ته کول';
245 $labels['createfolder'] = 'نوې پوښۍ جوړ کړه';
246 $labels['managefolders'] = 'پوښيو څارل';
535b54 247 $labels['specialfolders'] = 'ځانګړي پوښۍۍ';
e31c56 248 $labels['sortby'] = 'اڼل';
T 249 $labels['sortasc'] = 'له پورته نه ښکته خوا ته برابرول';
535b54 250 $labels['sortdesc'] = 'له ښکته نه پورته خوا ته برابرول';
Y 251 $labels['B'] = 'بي';
252 $labels['KB'] = 'کي بي';
253 $labels['MB'] = 'ام بي';
254 $labels['GB'] = 'جي بي';
255