thomascube
2010-12-17 db1a87cd6c506f2afbd1a37c64cb56ae11120b49
commit | author | age
dcf134 1 <?php
Y 2
3 /*
53668e 4 +-----------------------------------------------------------------------+
Y 5 | language/gl_ES/messages.inc                                           |
6 |                                                                       |
e019f2 7 | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
A 8 | Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland                 |
53668e 9 | Licensed under the GNU GPL                                            |
Y 10 |                                                                       |
11 +-----------------------------------------------------------------------+
12 | Author:    David Garabana Barro <david garabana com>                  |
13 +-----------------------------------------------------------------------+
dcf134 14
Y 15 */
16
17 $messages = array();
18 $messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso';
19 $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas';
20 $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou';
21 $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP';
db1a87 22 $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
T 23 $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
4bd9c0 24 $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.';
dcf134 25 $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo';
3e33aa 26 $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!';
dcf134 27 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía';
Y 28 $messages['loading'] = 'Cargando...';
5852de 29 $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
dcf134 30 $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
3d3439 31 $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
dcf134 32 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
Y 33 $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente';
34 $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
35 $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
36 $messages['successfullysaved'] = 'Gardada correctamente';
37 $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos';
38 $messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico';
39 $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade';
3e33aa 40 $messages['encryptedmessage'] = 'Síntoo!. Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada';
dcf134 41 $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos';
Y 42 $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado';
43 $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe';
3d3439 44 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe';
Y 45 $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada';
dcf134 46 $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba';
b6e09e 47 $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)';
T 48 $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)';
49 $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)';
50 $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)';
ebc08d 51 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
3d3439 52 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
Y 53 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?';
54 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
55 $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
56 $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
dcf134 57 $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario';
3d3439 58 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido';
dcf134 59 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome';
Y 60 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina';
3d3439 61 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente';
dcf134 62 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario';
3d3439 63 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Quere introducir un?';
3e33aa 64 $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?';
Y 65 $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?';
dcf134 66 $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar';
Y 67 $messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos';
68 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico';
5852de 69 $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
dcf134 70 $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes';
Y 71 $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias';
72 $messages['searching'] = 'Buscando...';
73 $messages['checking'] = 'Comprobando...';
74 $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos';
3d3439 75 $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol';
Y 76 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente';
dcf134 77 $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
b6e09e 78 $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor';
dcf134 79 $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro';
Y 80 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size';
81 $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos';
b6e09e 82 $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo';
dcf134 83 $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura';
b6e09e 84 $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto';
db1a87 85 $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
T 86 $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
87 $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
88 $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
89 $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente';
90 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega';
3d3439 91 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última';
Y 92 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido';
93 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar';
94 $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu';
b6e09e 95 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo';
T 96 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo';
3d3439 97 $messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...';
Y 98 $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.';
99 $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
100 $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida';
101 $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu';
ebc08d 102 $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
b6e09e 103 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>';
4bd9c0 104 $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor';
Y 105 $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación';
349a8e 106 $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)';
A 107 $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)';
4bd9c0 108 $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios';
db1a87 109 $messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN)';
4bd9c0 110 $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
5852de 111 $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email';
b6e09e 112 $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
T 113 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
3e91f0 114 $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.';
db1a87 115 $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible borrar o(s) contacto(s)';
T 116 $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s)';
117 $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo';
118 $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo';
119 $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo';
120 $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
121 $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
122 $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
123 $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s)';
124 $messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar';
dcf134 125
3e33aa 126 ?>