commit | author | age
|
dcf134
|
1 |
<?php |
Y |
2 |
|
|
3 |
/* |
53668e
|
4 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
Y |
5 |
| language/gl_ES/messages.inc | |
|
6 |
| | |
e019f2
|
7 |
| Language file of the Roundcube Webmail client | |
A |
8 |
| Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland | |
53668e
|
9 |
| Licensed under the GNU GPL | |
Y |
10 |
| | |
|
11 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
|
12 |
| Author: David Garabana Barro <david garabana com> | |
|
13 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
dcf134
|
14 |
|
Y |
15 |
*/ |
|
16 |
|
|
17 |
$messages = array(); |
|
18 |
$messages['loginfailed'] = 'Fallou o acceso'; |
|
19 |
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; |
|
20 |
$messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; |
|
21 |
$messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; |
db1a87
|
22 |
$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!'; |
T |
23 |
$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg'; |
4bd9c0
|
24 |
$messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.'; |
dcf134
|
25 |
$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; |
3e33aa
|
26 |
$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; |
dcf134
|
27 |
$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía'; |
Y |
28 |
$messages['loading'] = 'Cargando...'; |
5852de
|
29 |
$messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; |
dcf134
|
30 |
$messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; |
3d3439
|
31 |
$messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...'; |
dcf134
|
32 |
$messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; |
Y |
33 |
$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente'; |
|
34 |
$messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; |
|
35 |
$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"'; |
|
36 |
$messages['successfullysaved'] = 'Gardada correctamente'; |
|
37 |
$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos'; |
|
38 |
$messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico'; |
|
39 |
$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade'; |
3e33aa
|
40 |
$messages['encryptedmessage'] = 'Síntoo!. Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada'; |
dcf134
|
41 |
$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos'; |
Y |
42 |
$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado'; |
|
43 |
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe'; |
3d3439
|
44 |
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; |
Y |
45 |
$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; |
dcf134
|
46 |
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; |
b6e09e
|
47 |
$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)'; |
T |
48 |
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)'; |
|
49 |
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)'; |
|
50 |
$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)'; |
ebc08d
|
51 |
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; |
3d3439
|
52 |
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
Y |
53 |
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; |
|
54 |
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?'; |
|
55 |
$messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; |
|
56 |
$messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; |
dcf134
|
57 |
$messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario'; |
3d3439
|
58 |
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido'; |
dcf134
|
59 |
$messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome'; |
Y |
60 |
$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina'; |
3d3439
|
61 |
$messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente'; |
dcf134
|
62 |
$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario'; |
3d3439
|
63 |
$messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Quere introducir un?'; |
3e33aa
|
64 |
$messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?'; |
Y |
65 |
$messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?'; |
dcf134
|
66 |
$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar'; |
Y |
67 |
$messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos'; |
|
68 |
$messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico'; |
5852de
|
69 |
$messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; |
dcf134
|
70 |
$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes'; |
Y |
71 |
$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias'; |
|
72 |
$messages['searching'] = 'Buscando...'; |
|
73 |
$messages['checking'] = 'Comprobando...'; |
|
74 |
$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos'; |
3d3439
|
75 |
$messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; |
Y |
76 |
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; |
dcf134
|
77 |
$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; |
b6e09e
|
78 |
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor'; |
dcf134
|
79 |
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; |
Y |
80 |
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; |
|
81 |
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; |
b6e09e
|
82 |
$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo'; |
dcf134
|
83 |
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; |
b6e09e
|
84 |
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto'; |
db1a87
|
85 |
$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...'; |
T |
86 |
$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...'; |
|
87 |
$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...'; |
|
88 |
$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...'; |
|
89 |
$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente'; |
|
90 |
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega'; |
3d3439
|
91 |
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; |
Y |
92 |
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; |
|
93 |
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar'; |
|
94 |
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu'; |
b6e09e
|
95 |
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo'; |
T |
96 |
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo'; |
3d3439
|
97 |
$messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...'; |
Y |
98 |
$messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.'; |
|
99 |
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
|
100 |
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida'; |
|
101 |
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu'; |
ebc08d
|
102 |
$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; |
b6e09e
|
103 |
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>'; |
4bd9c0
|
104 |
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor'; |
Y |
105 |
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación'; |
349a8e
|
106 |
$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)'; |
A |
107 |
$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)'; |
4bd9c0
|
108 |
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; |
db1a87
|
109 |
$messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Non hai soporte para notificacións do estado de envío (DSN)'; |
4bd9c0
|
110 |
$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; |
5852de
|
111 |
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; |
b6e09e
|
112 |
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; |
T |
113 |
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; |
3e91f0
|
114 |
$messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; |
db1a87
|
115 |
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible borrar o(s) contacto(s)'; |
T |
116 |
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s)'; |
|
117 |
$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo'; |
|
118 |
$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo'; |
|
119 |
$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo'; |
|
120 |
$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; |
|
121 |
$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; |
|
122 |
$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; |
|
123 |
$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s)'; |
|
124 |
$messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar'; |
dcf134
|
125 |
|
3e33aa
|
126 |
?> |