thomascube
2010-12-17 db1a87cd6c506f2afbd1a37c64cb56ae11120b49
commit | author | age
c03095 1 <?php
T 2
3 /*
9d41ed 4
94edc8 5 +-----------------------------------------------------------------------+
Y 6 | language/pt_PT/messages.inc                                           |
7 |                                                                       |
e019f2 8 | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
A 9 | Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland                 |
94edc8 10 | Licensed under the GNU GPL                                            |
Y 11 |                                                                       |
12 +-----------------------------------------------------------------------+
13 | Authors: Sergio Rocha <sergio.rocha@makeitsimple.pt>                  |
5761a8 14 |          João Vale <jpvale@gmail.com>                                |
94edc8 15 |         Nuno Costa <nuno@criacaoweb.net>                              |
5761a8 16 |         Teotónio Ricardo <teotonio.ricardo@webtuga.pt>               |
94edc8 17 +-----------------------------------------------------------------------+
c03095 18
94edc8 19 @version $Id$
6c76c9 20
c03095 21 */
T 22
23 $messages = array();
5761a8 24 $messages['loginfailed'] = 'O utilizador ou palavra-passe que introduziu está incorrecto.';
cd6396 25 $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador não suporta cookies';
1645b5 26 $messages['sessionerror'] = 'A sua sessão é inválida ou expirou';
cd6396 27 $messages['imaperror'] = 'A ligação ao servidor IMAP falhou';
c678da 28 $messages['servererror'] = 'Erro do Servidor!';
ea33cd 29 $messages['servererrormsg'] = 'Erro do Servidor: $msg';
5761a8 30 $messages['invalidrequest'] = 'Pedido inválido! Não foi guardada nenhuma informação.';
02342f 31 $messages['nomessagesfound'] = 'Nenhuma mensagem encontrada na caixa de entrada';
5761a8 32 $messages['loggedout'] = 'A sua sessão foi terminada com sucesso. Até breve!';
cd6396 33 $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de entrada está vazia';
T 34 $messages['loading'] = 'A carregar...';
5761a8 35 $messages['uploading'] = 'A enviar ficheiro...';
6c76c9 36 $messages['loadingdata'] = 'A carregar informações...';
5761a8 37 $messages['checkingmail'] = 'A verificar novas mensagens...';
Y 38 $messages['sendingmessage'] = 'A enviar mensagem...';
02342f 39 $messages['messagesent'] = 'Mensagem enviada com sucesso';
5761a8 40 $messages['savingmessage'] = 'A guardar mensagem...';
Y 41 $messages['messagesaved'] = 'Mensagem guardada como rascunho';
1645b5 42 $messages['successfullysaved'] = 'Guardado com sucesso';
cd6396 43 $messages['addedsuccessfully'] = 'Contacto adicionado com sucesso';
6c76c9 44 $messages['contactexists'] = 'Já existe um contacto com esse e-mail';
1645b5 45 $messages['blockedimages'] = 'Para proteger a sua privacidade, as imagens desta mensagem foram bloqueadas';
cd6396 46 $messages['encryptedmessage'] = 'Esta mensagem está encriptada e não pode ser exibida. Desculpe.';
609a87 47 $messages['nocontactsfound'] = 'Nenhum contacto encontrado';
cd6396 48 $messages['contactnotfound'] = 'O contacto especificado não foi encontrado';
609a87 49 $messages['sendingfailed'] = 'Falha no envio da mensagem';
47369b 50 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor espere $sec seg(s). antes de enviar esta mensagem';
1645b5 51 $messages['errorsavingsent'] = 'Ocorreu um erro ao guardar a mensagem enviada';
Y 52 $messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro ao guardar';
609a87 53 $messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem';
1645b5 54 $messages['errorcopying'] = 'Não foi possível copiar a mensagem';
609a87 55 $messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem';
c678da 56 $messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem.';
1645b5 57 $messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente eliminar o(s) contacto(s) selecionado(s)?';
Y 58 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente eliminar a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?';
59 $messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente eliminar esta pasta?';
60 $messages['purgefolderconfirm'] = 'Deseja realmente eliminar todas mensagens desta pasta?';
61 $messages['folderdeleting'] = 'A eliminar pasta...';
47369b 62 $messages['foldermoving'] = 'A mover pasta...';
db1a87 63 $messages['foldersubscribing'] = 'A subscrever pasta...';
T 64 $messages['folderunsubscribing'] = 'A cancelar subscrição da pasta...';
6c76c9 65 $messages['formincomplete'] = 'Os campos não foram completamente preenchidos';
cd6396 66 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor escreva um endereço de e-mail válido';
T 67 $messages['nonamewarning'] = 'Por favor escreva o nome';
68 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor escreva o tamanho da página';
5761a8 69 $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor insira o endereço de e-mail do remetente';
cd6396 70 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor escreva pelo menos um destinatário';
02342f 71 $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Assunto" não foi preenchido. Deseja incluí-lo agora?';
609a87 72 $messages['nobodywarning'] = 'Enviar a mensagem sem texto?';
cd6396 73 $messages['notsentwarning'] = 'A mensagem não foi enviada, deseja apagá-la?';
5761a8 74 $messages['noldapserver'] = 'Seleccione um servidor LDAP para a pesquisa';
Y 75 $messages['nocontactsreturned'] = 'Não foi encontrado nenhum contacto';
1645b5 76 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, escreva o nome do contacto ou endereço de e-mail';
5761a8 77 $messages['notuploadedwarning'] = 'Nem todos os anexos foram ainda enviados. Por favor aguarde ou cancele o envio.';
cd6396 78 $messages['searchsuccessful'] = '$nr mensagens encontradas';
1645b5 79 $messages['searchnomatch'] = 'A pesquisa não devolveu resultados';
5761a8 80 $messages['searching'] = 'A pesquisar...';
cd6396 81 $messages['checking'] = 'A verificar...';
5761a8 82 $messages['nospellerrors'] = 'Não foi encontrado nenhum erro ortográfico';
1645b5 83 $messages['folderdeleted'] = 'Pasta eliminada com sucesso';
db1a87 84 $messages['foldersubscribed'] = 'Subscrição da pasta concluída com sucesso';
T 85 $messages['folderunsubscribed'] = 'Subscrição da pasta cancelada com sucesso';
86 $messages['folderpurged'] = 'Pasta eliminada com sucesso';
1645b5 87 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminado com sucesso';
5761a8 88 $messages['converting'] = 'A remover a formatação...';
1645b5 89 $messages['messageopenerror'] = 'Não foi possível carregar a mensagem';
Y 90 $messages['fileuploaderror'] = 'Falha ao carregar o ficheiro';
5761a8 91 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro excede o tamanho máximo permitido - $size';
cd6396 92 $messages['copysuccess'] = 'Foram copiados $nr endereços com sucesso';
T 93 $messages['copyerror'] = 'Não foi possível copiar os endereços';
5761a8 94 $messages['sourceisreadonly'] = 'Esta origem de endereços é só de leitura';
1645b5 95 $messages['errorsavingcontact'] = 'Não foi possível guardar o endereço deste contacto';
5761a8 96 $messages['movingmessage'] = 'A mover mensagem...';
Y 97 $messages['copyingmessage'] = 'A copiar mensagem...';
ea33cd 98 $messages['deletingmessage'] = 'A eliminar mensagens...';
T 99 $messages['markingmessage'] = 'A marcar mensagens...';
5761a8 100 $messages['receiptsent'] = 'Recibo de leitura enviadocom sucesso';
d3df69 101 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Não foi possível enviar o recibo';
1645b5 102 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Esta é a última identidade, não é possível eliminá-la.';
Y 103 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome da pasta contém um caractere inválido';
5761a8 104 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor seleccione um ficheiro para carregar';
Y 105 $messages['addresswriterror'] = 'Não é possível escrever no livro de endereços seleccionado';
1645b5 106 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Contacto adicionado com sucesso a este grupo';
Y 107 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Contacto removido com sucesso deste grupo';
108 $messages['importwait'] = 'A importar, por favor aguarde...';
109 $messages['importerror'] = 'A importação falhou! O ficheiro submetido não é um ficheiro vCard válido.';
47369b 110 $messages['importconfirm'] = '<b>$inserted contactos importados com sucesso, $skipped contactos já existentes ignorados</b>:<p><em>$names</em></p>';
Y 111 $messages['opnotpermitted'] = 'Operação não permitida';
5761a8 112 $messages['nofromaddress'] = 'Falta o endereço de e-mail na identidade seleccionada';
Y 113 $messages['editorwarning'] = 'Ao mudar para o editor Plain Text vai perder toda a formação de texto. Deseja continuar?';
114 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ocorreu um erro fatal de configuração. Contacte o seu Administrador imediatamente. <b>A sua mensagem não pôde ser enviada.</b>';
115 $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): A ligação ao servidor falhou';
116 $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): A autenticação falhou';
117 $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falha ao definir o remetente "$from" ($msg)';
118 $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Falha ao adicionar o destinatário: "$to" ($msg)';
119 $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Impossível analisar a lista de destinatários';
8f558f 120 $messages['smtpdsnerror'] = 'Erro SMTP: Não há suporte para recibo de entrega';
c678da 121 $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
5852de 122 $messages['emailformaterror'] = 'Endereço de e-mail incorrecto: $email';
1645b5 123 $messages['toomanyrecipients'] = 'Demasiados destinatários. Reduza o numero de destinatários para o máximo de $max.';
5761a8 124 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo ultrapassa o máximo permitido de $max.';
1645b5 125 $messages['internalerror'] = 'Ocorreu um erro interno. Por favor, tente de novamente.';
ea33cd 126 $messages['contactdelerror'] = 'Não foi possível eliminar os contactos';
T 127 $messages['contactdeleted'] = 'Contactos eliminados com sucesso';
128 $messages['groupdeleted'] = 'Grupo eliminado com sucesso';
129 $messages['grouprenamed'] = 'Grupo renomeado com sucesso';
130 $messages['groupcreated'] = 'Grupo criado com sucesso';
131 $messages['messagedeleted'] = 'Mensagens eliminadas com sucesso';
132 $messages['messagemoved'] = 'Mensagens movidas com sucesso';
133 $messages['messagecopied'] = 'Mensagens copiadas com sucesso';
134 $messages['messagemarked'] = 'Mensagens marcadas com sucesso';
135 $messages['autocompletechars'] = 'Indique pelo menos $min caracteres para auto completar';
db1a87 136 $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome não pode estar em branco';
T 137 $messages['nametoolong'] = 'O nome é demasiado longo';
138 $messages['folderupdated'] = 'Actualização da pasta concluída com sucesso';
139 $messages['foldercreated'] = 'Pasta criada com sucesso';
c03095 140
db1a87 141 ?>