commit | author | age
|
3d3439
|
1 |
<?php |
Y |
2 |
|
|
3 |
/* |
e31c56
|
4 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
aed581
|
5 |
| localization/<lang>/messages.inc | |
e31c56
|
6 |
| | |
aed581
|
7 |
| Localization file of the Roundcube Webmail client | |
8404fe
|
8 |
| Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team | |
aed581
|
9 |
| | |
TB |
10 |
| Licensed under the GNU General Public License version 3 or | |
|
11 |
| any later version with exceptions for skins & plugins. | |
|
12 |
| See the README file for a full license statement. | |
e31c56
|
13 |
| | |
T |
14 |
+-----------------------------------------------------------------------+ |
aed581
|
15 |
|
TB |
16 |
For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ |
3d3439
|
17 |
*/ |
aed581
|
18 |
$messages['errortitle'] = 'Fe gafwyd gwall!'; |
8404fe
|
19 |
$messages['loginfailed'] = 'Methwyd mewngofnodi.'; |
TB |
20 |
$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis.'; |
|
21 |
$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben.'; |
|
22 |
$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd storfa.'; |
3db3fd
|
23 |
$messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!'; |
a5ee72
|
24 |
$messages['servererrormsg'] = 'Gwall Gweinydd: $msg'; |
aa1b67
|
25 |
$messages['dberror'] = 'Gwall Cronfa Ddata!'; |
c41a86
|
26 |
$messages['requesttimedout'] = 'Cais wedi dod i derfyn amser'; |
7416ae
|
27 |
$messages['errorreadonly'] = 'Methwyd gweithredu. Mae\'r ffolder yn darllen-yn-unig'; |
Y |
28 |
$messages['errornoperm'] = 'Methwyd gweithredu. Gwrthodwyd caniatad'; |
3e78fc
|
29 |
$messages['erroroverquota'] = 'Methwyd gweithredu. Nid oes gofod gwag ar y disg.'; |
TB |
30 |
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Dim gofod gwag ar y disg. Defnyddiwch SHIFT+DEL i ddileu neges.'; |
4bd9c0
|
31 |
$messages['invalidrequest'] = 'Cais annilys! Ni chadwyd unrhyw wybodaeth.'; |
6199a7
|
32 |
$messages['invalidhost'] = 'Enw gweinydd annilys.'; |
3d3439
|
33 |
$messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn'; |
Y |
34 |
$messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!'; |
3f4845
|
35 |
$messages['mailboxempty'] = 'Mae\'r blwch yn wag'; |
TB |
36 |
$messages['nomessages'] = 'Dim negeseuon'; |
aabeab
|
37 |
$messages['refreshing'] = 'Yn adnewyddu...'; |
3d3439
|
38 |
$messages['loading'] = 'Yn llwytho...'; |
f09ca3
|
39 |
$messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...'; |
aa1b67
|
40 |
$messages['uploadingmany'] = 'Yn llwytho fyny ffeiliau...'; |
3d3439
|
41 |
$messages['loadingdata'] = 'Yn llwytho data...'; |
Y |
42 |
$messages['checkingmail'] = 'Yn edrych am negeseuon newydd...'; |
|
43 |
$messages['sendingmessage'] = 'Yn danfon neges...'; |
|
44 |
$messages['messagesent'] = 'Danfonwyd y neges yn llwyddiannus'; |
|
45 |
$messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...'; |
|
46 |
$messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau'; |
|
47 |
$messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus'; |
8404fe
|
48 |
$messages['savingresponse'] = 'Yn cadw testun ymateb...'; |
TB |
49 |
$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y testun ymateb hwn?'; |
3d3439
|
50 |
$messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus'; |
Y |
51 |
$messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod'; |
aa1b67
|
52 |
$messages['contactnameexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r un enw yn bodoli yn barod.'; |
3d3439
|
53 |
$messages['blockedimages'] = 'I amddiffyn eich preifatrwydd, fe ataliwyd lluniau allanol yn y neges yma.'; |
Y |
54 |
$messages['encryptedmessage'] = 'Mae hon yn neges amgryptedig a felly ni ellir ei ddangos. Flin iawn!'; |
|
55 |
$messages['nocontactsfound'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw gysylltiadau'; |
|
56 |
$messages['contactnotfound'] = 'Ni gafwyd hyd i\'r cysylltiad gofynnwyd amdano'; |
2c3655
|
57 |
$messages['contactsearchonly'] = 'Rhowch dermau chwilio i ganfod cysylltiadau'; |
3d3439
|
58 |
$messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges'; |
Y |
59 |
$messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges'; |
5b3345
|
60 |
$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw\'r neges ddanfonwyd.'; |
TB |
61 |
$messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw'; |
3d3439
|
62 |
$messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges'; |
08f906
|
63 |
$messages['errorcopying'] = 'Methwyd copïo\'r neges(euon)'; |
3d3439
|
64 |
$messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges'; |
3db3fd
|
65 |
$messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges'; |
aed581
|
66 |
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?'; |
TB |
67 |
$messages['deletegroupconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r grŵp dewiswyd?'; |
3d3439
|
68 |
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?'; |
aed581
|
69 |
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?'; |
TB |
70 |
$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?'; |
2c3655
|
71 |
$messages['contactdeleting'] = 'Dileu cyswllt/cysylltiadau...'; |
aa1b67
|
72 |
$messages['groupdeleting'] = 'Yn dileu grŵp...'; |
3d3439
|
73 |
$messages['folderdeleting'] = 'Yn dileu ffolder...'; |
Y |
74 |
$messages['foldermoving'] = 'Yn symud ffolder...'; |
7416ae
|
75 |
$messages['foldersubscribing'] = 'Yn tanysgrifio i\'r ffolder...'; |
Y |
76 |
$messages['folderunsubscribing'] = 'Yn dad-danysgrifio i\'r ffolder...'; |
3d3439
|
77 |
$messages['formincomplete'] = 'Nid oedd y ffurflen wedi ei gwblhau yn llawn'; |
Y |
78 |
$messages['noemailwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost dilys'; |
aed581
|
79 |
$messages['nonamewarning'] = 'Rhowch enw'; |
3d3439
|
80 |
$messages['nopagesizewarning'] = 'Rhowch maint tudalen'; |
Y |
81 |
$messages['nosenderwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost y danfonwr'; |
|
82 |
$messages['norecipientwarning'] = 'Rhowch o leiaf un derbynnydd'; |
aed581
|
83 |
$messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?'; |
3d3439
|
84 |
$messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?'; |
Y |
85 |
$messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?'; |
8404fe
|
86 |
$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Cafwyd hyd i neges wedi ei ysgrifennu o\'r blaen ond heb ei ddanfon.\n\nPwnc: $subject\nCadwyd: $date\n\nYdych chi am adfer y neges?'; |
3d3439
|
87 |
$messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio'; |
Y |
88 |
$messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost'; |
f09ca3
|
89 |
$messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.'; |
3d3439
|
90 |
$messages['searchsuccessful'] = 'Cafwyd hyd i $nr neges'; |
2c3655
|
91 |
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Canfuwyd $nr cyswllt.'; |
3d3439
|
92 |
$messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio'; |
Y |
93 |
$messages['searching'] = 'Yn chwilio...'; |
|
94 |
$messages['checking'] = 'Yn gofyn...'; |
|
95 |
$messages['nospellerrors'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw wallau gwirio'; |
|
96 |
$messages['folderdeleted'] = 'Dilëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; |
7416ae
|
97 |
$messages['foldersubscribed'] = 'Ffolder wedi ei danysgrifio yn llwyddiannus'; |
Y |
98 |
$messages['folderunsubscribed'] = 'Ffolder wedi ei ddad-danysgrifio yn llwyddiannus'; |
|
99 |
$messages['folderpurged'] = 'Ffolder wedi ei lanhau yn llwyddiannus'; |
|
100 |
$messages['folderexpunged'] = 'Ffolder wedi ei wagio yn llwyddiannus'; |
3d3439
|
101 |
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilëwyd yn llwyddiannus'; |
Y |
102 |
$messages['converting'] = 'Yn cael gwared a\'r fformatio...'; |
|
103 |
$messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd'; |
|
104 |
$messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny'; |
|
105 |
$messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size'; |
eef9eb
|
106 |
$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus'; |
TB |
107 |
$messages['movesuccess'] = 'Symudwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus.'; |
|
108 |
$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gysylltiadau.'; |
|
109 |
$messages['moveerror'] = 'Methwyd symud unrhyw gysylltiadau.'; |
3d3439
|
110 |
$messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig'; |
Y |
111 |
$messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt'; |
|
112 |
$messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...'; |
08f906
|
113 |
$messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges'; |
aa1b67
|
114 |
$messages['copyingcontact'] = 'Yn copïo cyswllt/cysylltiadau...'; |
eef9eb
|
115 |
$messages['movingcontact'] = 'Yn symud cyswllt/cysylltiadau...'; |
a5ee72
|
116 |
$messages['deletingmessage'] = 'Yn dileu neges(euon)...'; |
Y |
117 |
$messages['markingmessage'] = 'Yn marcio neges(euon)...'; |
aa1b67
|
118 |
$messages['addingmember'] = 'Yn ychwanegu cyswllt/cysylltiadau i\'r grŵp...'; |
T |
119 |
$messages['removingmember'] = 'Yn dileu cyswllt/cysylltiadau o\'r grŵp...'; |
3d3439
|
120 |
$messages['receiptsent'] = 'Danfonwyd cadarnhad derbyn yn llwyddiannus'; |
Y |
121 |
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Methwyd danfon cadarnhad derbyn'; |
dc365c
|
122 |
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r personoliaeth hwn?'; |
3d3439
|
123 |
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Allwch chi ddim dileu\'r personoliaeth yma, hwn yw\'r un olaf.'; |
Y |
124 |
$messages['forbiddencharacter'] = 'Mae enw\'r ffolder yn cynnwys llythyren annerbynniol'; |
|
125 |
$messages['selectimportfile'] = 'Dewiswch ffeil i\'w lwytho fyny'; |
e31c56
|
126 |
$messages['addresswriterror'] = 'Nid yw\'n bosib ysgrifennu i\'r llyfr cyfeiriadau'; |
518376
|
127 |
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Ychwanegwyd y cysylltiadau i\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; |
Y |
128 |
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilëwyd y cysylltiadau o\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; |
6199a7
|
129 |
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Ni newidwyd aseiniadiau grŵp.'; |
3d3439
|
130 |
$messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...'; |
aabeab
|
131 |
$messages['importformaterror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil ddata dilys.'; |
47369b
|
132 |
$messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
aa1b67
|
133 |
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli</b>'; |
eef9eb
|
134 |
$messages['importmessagesuccess'] = 'Mewnforiwyd $nr neges yn llwyddiannus'; |
TB |
135 |
$messages['importmessageerror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil neges neu blwch ebost dilys'; |
3d3439
|
136 |
$messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; |
Y |
137 |
$messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; |
832a7d
|
138 |
$messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?'; |
3db3fd
|
139 |
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>'; |
Y |
140 |
$messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd'; |
|
141 |
$messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif'; |
349a8e
|
142 |
$messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from" ($msg)'; |
A |
143 |
$messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to" ($msg)'; |
3db3fd
|
144 |
$messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr'; |
Y |
145 |
$messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg'; |
f09ca3
|
146 |
$messages['emailformaterror'] = 'Cyfeiriad e-bost anghywir: $email'; |
518376
|
147 |
$messages['toomanyrecipients'] = 'Gormod o dderbynnwyr. Lleihewch y nifer i $max'; |
Y |
148 |
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'Mae nifer o aelodau\'r grŵp yn fwy na\'r uchafswm o $max'; |
5b3345
|
149 |
$messages['internalerror'] = 'Fe gafwyd gwall mewnol. Rhowch gynnig arni eto.'; |
a5ee72
|
150 |
$messages['contactdelerror'] = 'Methwyd dileu cyswllt'; |
Y |
151 |
$messages['contactdeleted'] = 'Cyswllt wedi ei ddileu yn llwyddiannus'; |
aa1b67
|
152 |
$messages['contactrestoreerror'] = 'Methwyd adfer y cyswllt/cysylltiadau a ddilëwyd'; |
T |
153 |
$messages['contactrestored'] = 'Adferwyd y cyswllt/cysylltiadau'; |
a5ee72
|
154 |
$messages['groupdeleted'] = 'Grŵp wedi ei ddileu yn llwyddiannus'; |
Y |
155 |
$messages['grouprenamed'] = 'Grŵp wedi ei ailenwi yn llwyddiannus'; |
|
156 |
$messages['groupcreated'] = 'Grŵp wedi ei greu yn llwyddiannus'; |
2c3655
|
157 |
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Dilëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.'; |
T |
158 |
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Methwyd dileu y chwiliad.'; |
|
159 |
$messages['savedsearchcreated'] = 'Crëwyd y chwiliad yn llwyddiannus.'; |
|
160 |
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Methwyd creu y chwiliad.'; |
a5ee72
|
161 |
$messages['messagedeleted'] = 'Neges(euon) wedi eu dileu yn llwyddiannus'; |
Y |
162 |
$messages['messagemoved'] = 'Neges(euon) wedi eu symud yn llwyddiannus'; |
|
163 |
$messages['messagecopied'] = 'Neges(euon) wedi eu copïo yn llwyddiannus'; |
|
164 |
$messages['messagemarked'] = 'Neges(euon) wedi eu marcio yn llwyddiannus'; |
|
165 |
$messages['autocompletechars'] = 'Rhowch o leia $min llythyren ar gyfer awto-gwblhau'; |
2c3655
|
166 |
$messages['autocompletemore'] = 'Canfuwyd mwy o gofnodion sy\'n cyfateb. Teipiwch fwy o lythrennau.'; |
7416ae
|
167 |
$messages['namecannotbeempty'] = 'Ni all yr enw fod yn wag'; |
Y |
168 |
$messages['nametoolong'] = 'Mae\'r enw yn rhy hir'; |
|
169 |
$messages['folderupdated'] = 'Diweddarwyd y ffolder yn llwyddiannus'; |
|
170 |
$messages['foldercreated'] = 'Crëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; |
aa1b67
|
171 |
$messages['invalidimageformat'] = 'Ddim yn fformat llun dilys.'; |
T |
172 |
$messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.'; |
|
173 |
$messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.'; |
2c3655
|
174 |
$messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.'; |
aabeab
|
175 |
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'RHYBUDD! Mae\'r atodiad yn amheus oherwydd nid yw ei fath yn gymharu\'r gyda\'r math ddatganwyd yn y neges. Os nad ydych yn ymddiried yn y danfonwr, ni ddylech agor hwn yn y porwr oherwydd fe all gynnwys ffeil maleisus.<br></br><em>Disgwylwyd:$expected;canfuwyd:$detected</em>'; |
TB |
176 |
$messages['noscriptwarning'] = 'Rhybudd: Mae\'r gwasanaeth gwebost angen Javascript i weithio! Er mwyn ei ddefnyddio, galluogwch Javascript yng ngosodiadau eich porwr.'; |
aed581
|
177 |
?> |