| | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | | language/cy_GB/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Language file of the RoundCube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2008-2009, RoundQube Dev. - Switzerland | |
| | | | Language file of the Roundcube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2008-2010, Roundcube Dev. - Switzerland | |
| | | | Licensed under the GNU GPL | |
| | | | | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges'; |
| | | $messages['errorcopying'] = 'Methwyd copïo\'r neges(euon)'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges'; |
| | | $messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges'; |
| | | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?'; |
| | |
| | | $messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...'; |
| | | $messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges'; |
| | | $messages['receiptsent'] = 'Danfonwyd cadarnhad derbyn yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Methwyd danfon cadarnhad derbyn'; |
| | | $messages['nodeletelastidentity'] = 'Allwch chi ddim dileu\'r personoliaeth yma, hwn yw\'r un olaf.'; |
| | |
| | | $messages['forbiddencharacter'] = 'Mae enw\'r ffolder yn cynnwys llythyren annerbynniol'; |
| | | $messages['selectimportfile'] = 'Dewiswch ffeil i\'w lwytho fyny'; |
| | | $messages['addresswriterror'] = 'Nid yw\'n bosib ysgrifennu i\'r llyfr cyfeiriadau '; |
| | | $messages['contactaddedtogroup'] = 'Ychwanegwyd y cysylltiadau i\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilëwyd y cysylltiadau o\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...'; |
| | | $messages['importerror'] = 'Methwyd a mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd fyny yn ffeil vCard dilys.'; |
| | | $messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
| | |
| | | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>'; |
| | | $messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd'; |
| | | $messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif'; |
| | | $messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from"'; |
| | | $messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to"'; |
| | | $messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from" ($msg)'; |
| | | $messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to" ($msg)'; |
| | | $messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr'; |
| | | $messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg'; |
| | | $messages['emailformaterror'] = 'Cyfeiriad e-bost anghywir: $email'; |
| | | $messages['toomanyrecipients'] = 'Gormod o dderbynnwyr. Lleihewch y nifer i $max'; |
| | | $messages['maxgroupmembersreached'] = 'Mae nifer o aelodau\'r grŵp yn fwy na\'r uchafswm o $max'; |
| | | $messages['internalerror'] = 'Fe gafwyd gwall mewnol. Rhowch gynnig arni eto.'; |
| | | |
| | | ?> |