| | |
| | | <?php |
| | | |
| | | /* |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | | language/gl/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Language file of the RoundCube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | |
| | | | Licensed under the GNU GPL | |
| | | | | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | | Author: David Garabana Barro <david garabana com> | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | | language/gl_ES/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Language file of the Roundcube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland | |
| | | | Licensed under the GNU GPL | |
| | | | | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | | Author: David Garabana Barro <david garabana com> | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | |
| | | */ |
| | | |
| | |
| | | $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; |
| | | $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; |
| | | $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; |
| | | $messages['servererror'] = 'Erro no servidor!'; |
| | | $messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.'; |
| | | $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; |
| | | $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía'; |
| | | $messages['loading'] = 'Cargando...'; |
| | | $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...'; |
| | | $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...'; |
| | | $messages['checkingmail'] = 'Buscando novas mensaxes...'; |
| | | $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...'; |
| | | $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...'; |
| | | $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente'; |
| | | $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...'; |
| | |
| | | $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos'; |
| | | $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado'; |
| | | $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe'; |
| | | $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Non puiden mover a mensaxe'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Non puiden borrar a mensaxe'; |
| | | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere borrar o(s) contacto(s) seleccionados?'; |
| | | $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere borrar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
| | | $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere borrar este cartafol?'; |
| | | $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere borrar tódalas mensaxes neste cartafol?'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; |
| | | $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
| | | $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; |
| | | $messages['purgefolderconfirm'] = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?'; |
| | | $messages['foldercreating'] = 'Creando o cartafol...'; |
| | | $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...'; |
| | | $messages['folderrenaming'] = 'Renomeando o cartafol...'; |
| | | $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...'; |
| | | $messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario'; |
| | | $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válida'; |
| | | $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido'; |
| | | $messages['nonamewarning'] = 'Por favor, introduza un nome'; |
| | | $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina'; |
| | | $messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente'; |
| | | $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario'; |
| | | $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "tema" está baleiro. Quere introducir un?'; |
| | | $messages['nosubjectwarning'] = 'O campo "Asunto" está baleiro. Quere introducir un?'; |
| | | $messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?'; |
| | | $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?'; |
| | | $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar'; |
| | | $messages['nocontactsreturned'] = 'Non se atoparon contactos'; |
| | | $messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un contacto ou un enderezo de correo electrónico'; |
| | | $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.'; |
| | | $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes'; |
| | | $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias'; |
| | | $messages['searching'] = 'Buscando...'; |
| | | $messages['checking'] = 'Comprobando...'; |
| | | $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos'; |
| | | $messages['folderdeleted'] = 'Borrouse o cartafol con éxito'; |
| | | $messages['deletedsuccessfully'] = 'Borrouse con éxito'; |
| | | $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; |
| | | $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; |
| | | $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Non puiden cargar a mensaxe desde o servidor'; |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor'; |
| | | $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; |
| | | $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; |
| | | $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Non puiden copiar ningún enderezo'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo'; |
| | | $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non puiden gardar o contacto'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...'; |
| | | $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...'; |
| | | $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; |
| | | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación'; |
| | | $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode borrar esta identidade, é a última'; |
| | | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición'; |
| | | $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; |
| | | $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado'; |
| | | $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; |
| | | $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar'; |
| | | $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu'; |
| | | $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo'; |
| | | $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo'; |
| | | $messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...'; |
| | | $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.'; |
| | | $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
| | | $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida'; |
| | | $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu'; |
| | | $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; |
| | | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>'; |
| | | $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor'; |
| | | $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación'; |
| | | $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)'; |
| | | $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)'; |
| | | $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; |
| | | $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; |
| | | $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; |
| | | $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; |
| | | $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; |
| | | $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; |
| | | |
| | | ?> |