| | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | | | language/gl_ES/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Language file of the RoundCube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | |
| | | | Language file of the Roundcube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland | |
| | | | Licensed under the GNU GPL | |
| | | | | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | |
| | | $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe'; |
| | | $messages['errormarking'] = 'Non se puido marcar a mensaxe'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s)'; |
| | | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; |
| | | $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
| | | $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; |
| | |
| | | $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; |
| | | $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; |
| | | $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor'; |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor'; |
| | | $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; |
| | | $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; |
| | | $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo'; |
| | | $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Movendo a mensaxe...'; |
| | | $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a mensaxe...'; |
| | | $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; |
| | | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición'; |
| | | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación de disposición'; |
| | | $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última'; |
| | | $messages['addsubfolderhint'] = 'Este cartafol vaise crear coma un subcartafol do seleccionado'; |
| | | $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido'; |
| | | $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar'; |
| | | $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu'; |
| | | $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadíronse correctamente os contactos a este grupo'; |
| | | $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimíronse correctamente os contactos de este grupo'; |
| | | $messages['importwait'] = 'Estou a importar. Por favor, agarde...'; |
| | | $messages['importerror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro que cargou non é un vCard correcto.'; |
| | | $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
| | | $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida'; |
| | | $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu'; |
| | | $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; |
| | | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se puido enviar a súa mensaxe.</b>'; |
| | | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non foi posible enviar a súa mensaxe.</b>'; |
| | | $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor'; |
| | | $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación'; |
| | | $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido establecer o remitente "$from"'; |
| | | $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non se puido engadir o destinatario "$to"'; |
| | | $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg)'; |
| | | $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg)'; |
| | | $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios'; |
| | | $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg'; |
| | | $messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email'; |
| | | $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou demasiados destinatarios. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.'; |
| | | $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.'; |
| | | $messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.'; |
| | | |
| | | ?> |