alecpl
2010-09-25 e019f2d0f2dc2fbfa345ab5d7ae85e67bfdd76b8
program/localization/eu_ES/messages.inc
@@ -1,18 +1,19 @@
<?php
/*
 +-----------------------------------------------------------------------+
 | language/eu/messages.inc                                              |
 |                                                                       |
 | Language file of the RoundCube Webmail client                         |
 | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland                 |
 | Licensed under the GNU GPL                                            |
 |                                                                       |
 +-----------------------------------------------------------------------+
 | Author: pi <pi@beobide.net>                                           |
 +-----------------------------------------------------------------------+
+-----------------------------------------------------------------------+
| language/eu_ES/messages.inc                                           |
|                                                                       |
| Language file of the Roundcube Webmail client                         |
| Copyright (C) 2005-2010, Roundcube Dev. - Switzerland                 |
| Licensed under the GNU GPL                                            |
|                                                                       |
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: pi <pi@beobide.net>                                           |
|         Bihar <gaurdabihar@gmail.com>                                 |
+-----------------------------------------------------------------------+
 @version $Id$
@version $Id$
*/
@@ -20,7 +21,7 @@
$messages['loginfailed'] = 'Saio sarrerak huts egin du';
$messages['cookiesdisabled'] = 'Zure nabigatzaileak ez ditu cookie-ak onartzen';
$messages['sessionerror'] = 'Zure saioa baliogabea da edo iraungita dago';
$messages['imaperror'] = 'Huts IMAP zerbitzarira konektatzerakoan';
$messages['imaperror'] = 'Huts IMAP zerbitzarira konektatzean';
$messages['nomessagesfound'] = 'Ez da mezurik aurkitu posta kutxa honetan';
$messages['loggedout'] = 'Saioa behar bezala amaitu duzu. Agur!';
$messages['mailboxempty'] = 'Posta kutxa hutsik dago';
@@ -37,8 +38,10 @@
$messages['blockedimages'] = 'Zure pribazitatea mantentzeko urruneko irudiak blokeatu egin dira.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Hau enkriptaturiko mezu bat da eta ezin da bistarazi. Barkatu!';
$messages['nocontactsfound'] = 'Ez da txartelik aurkitu';
$messages['contactnotfound'] = 'Eskatutako txartela ez da aurkitu';
$messages['sendingfailed'] = 'Huts mezua bidaltzerakoan';
$messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzerakoan';
$messages['errorsavingsent'] = 'Errorea gertatu da bidalitako mezua gordetzean';
$messages['errorsaving'] = 'Errore bat gertatu da gordetzean';
$messages['errormoving'] = 'Ezin da mezua mugitu';
$messages['errordeleting'] = 'Ezin da mezua ezabatu';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Benetan hautaturiko kontaktuak ezabatu nahi dituzula?';
@@ -50,7 +53,7 @@
$messages['nonamewarning'] = 'Mesedez izen bat idatzi';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Mesedez paper tamaina idatzi';
$messages['norecipientwarning'] = 'Mesedez behintzat hartzaile bat idatzi';
$messages['nosubjectwarning'] = '"Gaia" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
$messages['nosubjectwarning'] = '\"Gaia\" eremua hutsik dago. Bat idatzi nahi al duzu?';
$messages['nobodywarning'] = 'Testu gabeko mezu hau bidali?';
$messages['notsentwarning'] = 'Mezua ez da bidali. Mezua ezeztatu nahi al duzu?';
$messages['noldapserver'] = 'Mesedez hautatu bilaketa egiteko LDAP zerbitzari bat';
@@ -67,5 +70,15 @@
$messages['messageopenerror'] = 'Ezin da zerbitzaritik mezua kargatu';
$messages['fileuploaderror'] = 'Huts fitxategia eransterakoan';
$messages['filesizeerror'] = 'Erantsi nahi duzun fitxategian $size tamaina muga gainditzen du';
$messages['copysuccess'] = 'Ondo kopiatu dira $nr helbideak';
$messages['copyerror'] = 'Ezin da helbiderik kopiatu';
$messages['sourceisreadonly'] = 'Helbide iturburua irakurtzeko soilik da';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Ezin da kontaktuaren helbidea gorde';
$messages['movingmessage'] = 'Mezua mugitzen...';
$messages['receiptsent'] = 'Ondo bidalia irakurritako agiria';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Ezin da agiria bidali';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Ezin da izaera hau ezabatu, zure bakarra da';
$messages['addsubfolderhint'] = 'Aukeratutakoaren azpikarpeta bezala sortuko da karpeta hau';
$messages['forbiddencharacter'] = 'Karpeta izenak debekatutako karaktereak ditu';
?>
?>