| | |
| | | | language/gl_ES/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Language file of the RoundCube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2009, RoundCube Dev. - Switzerland | |
| | | | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | |
| | | | Licensed under the GNU GPL | |
| | | | | |
| | | +-----------------------------------------------------------------------+ |
| | |
| | | $messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas'; |
| | | $messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou'; |
| | | $messages['imaperror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP'; |
| | | $messages['servererror'] = 'Erro no servidor!'; |
| | | $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo'; |
| | | $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía'; |
| | |
| | | $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe'; |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Non puiden mover a mensaxe'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Non puiden eliminar a mensaxe'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Non se puido mover a mensaxe'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Non se puido eliminar a mensaxe'; |
| | | $messages['errormarking'] = 'Non se puido marcar a mensaxe'; |
| | | $messages['deletecontactconfirm'] = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?'; |
| | | $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?'; |
| | | $messages['deletefolderconfirm'] = 'Quere eliminar este cartafol?'; |
| | |
| | | $messages['folderdeleted'] = 'Eliminouse correctamente o cartafol'; |
| | | $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente'; |
| | | $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...'; |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Non puiden cargar a mensaxe desde o servidor'; |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Non se puido cargar a mensaxe desde o servidor'; |
| | | $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro'; |
| | | $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size'; |
| | | $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Non puiden copiar ningún enderezo'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Non se puido copiar ningún enderezo'; |
| | | $messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non puiden gardar o contacto'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Non se puido gardar o contacto'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Movendo mensaxe...'; |
| | | $messages['receiptsent'] = 'A notificación de disposición enviouse correctamente'; |
| | | $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non se puido enviar a notificación de disposición'; |
| | |
| | | $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida'; |
| | | $messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu'; |
| | | $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?'; |
| | | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se puido enviar a súa mensaxe.</b>'; |
| | | |
| | | ?> |