| | |
| | | // message listing |
| | | $labels['subject'] = 'Assumpte'; |
| | | $labels['from'] = 'Remitent'; |
| | | $labels['sender'] = 'Sender'; |
| | | $labels['sender'] = 'Remitent'; |
| | | $labels['to'] = 'Destinatari'; |
| | | $labels['cc'] = 'Cc'; |
| | | $labels['bcc'] = 'Bcc'; |
| | |
| | | $labels['move'] = 'Mou'; |
| | | $labels['moveto'] = 'Mou a...'; |
| | | $labels['download'] = 'Descarrega'; |
| | | $labels['showattachment'] = 'Mostrar'; |
| | | $labels['open'] = 'Obre'; |
| | | $labels['showattachment'] = 'Mostra'; |
| | | $labels['showanyway'] = 'Mostra-ho de totes maneres'; |
| | | |
| | | $labels['filename'] = 'Nom del fitxer'; |
| | |
| | | $labels['unread'] = 'No llegits'; |
| | | $labels['flagged'] = 'Marcat'; |
| | | $labels['unanswered'] = 'No respost'; |
| | | $labels['withattachment'] = 'Amb fitxer adjunt'; |
| | | $labels['deleted'] = 'Suprimit'; |
| | | $labels['undeleted'] = 'No s\'ha suprimit'; |
| | | $labels['invert'] = 'Inverteix'; |
| | |
| | | $labels['resetsearch'] = 'Neteja cerca'; |
| | | $labels['searchmod'] = 'Cerca modificadors'; |
| | | $labels['msgtext'] = 'Missatge sencer'; |
| | | $labels['body'] = 'Body'; |
| | | $labels['body'] = 'Cos'; |
| | | |
| | | $labels['openinextwin'] = 'Obre a una nova finestra'; |
| | | $labels['emlsave'] = 'Descarrega (.eml)'; |
| | | $labels['changeformattext'] = 'Mostra en format de text net'; |
| | | $labels['changeformathtml'] = 'Mostra en format HTML'; |
| | | |
| | | // message compose |
| | | $labels['editasnew'] = 'Edita com a nou'; |
| | |
| | | $labels['isdraft'] = 'Aquest és un missatge esborrany.'; |
| | | $labels['andnmore'] = '$nr més...'; |
| | | $labels['togglemoreheaders'] = 'Mostra més capçaleres del missatge'; |
| | | $labels['togglefullheaders'] = 'Toggle raw message headers'; |
| | | $labels['togglefullheaders'] = 'Conmuta les capçaleres de text cru'; |
| | | |
| | | $labels['htmltoggle'] = 'HTML'; |
| | | $labels['plaintoggle'] = 'Text net'; |
| | |
| | | $labels['contactsfromto'] = 'Contactes $from a $to de $count'; |
| | | $labels['print'] = 'Imprimeix'; |
| | | $labels['export'] = 'Exporta'; |
| | | $labels['exportall'] = 'Export all'; |
| | | $labels['exportsel'] = 'Export selected'; |
| | | $labels['exportall'] = 'Exporta\'ls tots'; |
| | | $labels['exportsel'] = 'Exporta els seleccionats'; |
| | | $labels['exportvcards'] = 'Exporta contactes en format vCard'; |
| | | $labels['newcontactgroup'] = 'Crea un nou grup de contactes'; |
| | | $labels['grouprename'] = 'Reanomena el grup'; |
| | |
| | | $labels['importfromfile'] = 'Importa des d\'un fitxer:'; |
| | | $labels['importtarget'] = 'Afegeix contactes nous a la llibreta d\'adreces:'; |
| | | $labels['importreplace'] = 'Reemplaça la llibreta d\'adreçes sencera'; |
| | | $labels['importdesc'] = 'You can upload contacts from an existing address book.<br/>We currently support importing addresses from the <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> or CSV (comma-separated) data format.'; |
| | | $labels['importdesc'] = 'Podeu carregar contactes des d\'una llibreta de direccions.<br/>Actualment donem suport a la importació d\'adreces des de fitxers de tipus <a href="http://ca.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> o CSV (valors separats per comes).'; |
| | | $labels['done'] = 'Fet'; |
| | | |
| | | // settings |
| | |
| | | $labels['defaultcharset'] = 'Joc de caràcters per defecte'; |
| | | $labels['htmlmessage'] = 'Missatge HTML'; |
| | | $labels['messagepart'] = 'Part'; |
| | | $labels['digitalsig'] = 'Digital Signature'; |
| | | $labels['digitalsig'] = 'Signatura digital'; |
| | | $labels['dateformat'] = 'Format de la data'; |
| | | $labels['timeformat'] = 'Format horari'; |
| | | $labels['prettydate'] = 'Dates curtes'; |
| | |
| | | $labels['composeextwin'] = 'Redactar en una nova finestra'; |
| | | $labels['htmleditor'] = 'Escriu missatges en HTML'; |
| | | $labels['htmlonreply'] = 'només en resposta a missatges en HTML'; |
| | | $labels['htmlonreplyandforward'] = 'on forward or reply to HTML message'; |
| | | $labels['htmlonreplyandforward'] = 'en reenviament o resposta a missatge HTML'; |
| | | $labels['htmlsignature'] = 'Signatura en HTML'; |
| | | $labels['showemail'] = 'Show email address with display name'; |
| | | $labels['previewpane'] = 'Mostra el panell de previsualització'; |
| | | $labels['skin'] = 'Aparença d\'interfície'; |
| | | $labels['logoutclear'] = 'Buida la paperera al tancar la sessió'; |
| | |
| | | $labels['autoaddsignature'] = 'Afegeix la signatura automàticament'; |
| | | $labels['newmessageonly'] = 'només si és un missatge nou'; |
| | | $labels['replyandforwardonly'] = 'només a respostes i reenviaments'; |
| | | $labels['replysignaturepos'] = 'Quan es contesti o reenviï, posa-hi la signatura'; |
| | | $labels['belowquote'] = 'sota les cometes'; |
| | | $labels['abovequote'] = 'sobre les cometes'; |
| | | $labels['insertsignature'] = 'Inserta la signatura'; |
| | | $labels['previewpanemarkread'] = 'Marca els missatges previsualitzats com a llegits'; |
| | | $labels['afternseconds'] = 'després de $n segons'; |
| | |
| | | $labels['spellcheckignorecaps'] = 'Ignora paraules amb lletres capitalitzades'; |
| | | $labels['addtodict'] = 'Afegeix al diccionari'; |
| | | $labels['mailtoprotohandler'] = 'Registra controlador de protocol pels enllaços mailto:'; |
| | | $labels['forwardmode'] = 'Messages forwarding'; |
| | | $labels['forwardmode'] = 'Reenviament de missatges'; |
| | | $labels['inline'] = 'en línia'; |
| | | $labels['asattachment'] = 'com adjunt'; |
| | | |