program/localization/id_ID/labels.inc | ●●●●● patch | view | raw | blame | history | |
program/localization/id_ID/messages.inc | ●●●●● patch | view | raw | blame | history | |
program/localization/sl/labels.inc | ●●●●● patch | view | raw | blame | history | |
program/localization/sl/messages.inc | ●●●●● patch | view | raw | blame | history |
program/localization/id_ID/labels.inc
@@ -87,6 +87,9 @@ $labels['lastmessages'] = 'Perlihatkan kumpulan pesan terkahir'; $labels['backtolist'] = 'Kembali ke daftar pesan'; $labels['viewsource'] = 'Perlihatkan kode sumber'; $labels['markmessages'] = 'Tandai Pesan'; $labels['markread'] = 'Terbaca'; $labels['markunread'] = 'Belum Terbaca'; $labels['select'] = 'Pilih'; $labels['all'] = 'Semua'; $labels['none'] = 'Tidak satupun'; @@ -124,6 +127,10 @@ $labels['addcc'] = 'Tambah Cc'; $labels['addbcc'] = 'Tambah Bcc'; $labels['addreplyto'] = 'Tambah Balas Ke'; $labels['mdnrequest'] = 'Pengirim pesan ini telah meminta untuk diberitahu ketika Anda membaca pesan ini. Apakah anda ingin memberitahu pengirim?'; $labels['receiptread'] = 'Tanda Terima (baca)'; $labels['yourmessage'] = 'Ini adalah Tanda Terima untuk pesan Anda'; $labels['receiptnote'] = 'Catatan: Tanda Terima ini hanya mengesahkan bahwa pesan telah diperlihatkan pada komputer penerima. Tidak ada jaminan bahwa penerima telah membaca atau mengerti isi pesan.'; $labels['name'] = 'Tampilkan nama'; $labels['firstname'] = 'Nama depan'; $labels['surname'] = 'Nama belakang'; @@ -171,6 +178,7 @@ $labels['folders'] = 'Map-map'; $labels['foldername'] = 'Nama map'; $labels['subscribed'] = 'Subscribed'; $labels['messagecount'] = 'Pesan-pesan'; $labels['create'] = 'Buat'; $labels['createfolder'] = 'Buat map baru'; $labels['rename'] = 'Namai ulang'; program/localization/id_ID/messages.inc
@@ -74,5 +74,9 @@ $messages['sourceisreadonly'] = 'Sumber dari alamat ini hanya dapat dibaca'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Tidak bisa menyimpan alamat kontak'; $messages['movingmessage'] = 'Memindahkan pesan...'; $messages['receiptsent'] = 'Berhasil mengirim pemberitahuan tanda terima telah terbaca'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Tidak dapat mengirim tanda terima'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Anda tidak bida mengapus identitas ini, ini identitas yang terakhir'; $messages['addsubfolderhint'] = 'Folder ini akan dibuat sebagai subfolder pada folder yang terpilih'; ?> program/localization/sl/labels.inc
@@ -3,7 +3,7 @@ /* +-----------------------------------------------------------------------+ | language/si/labels.inc | | language/sl/labels.inc | | | | Language file of the RoundCube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | @@ -36,7 +36,7 @@ $labels['subject'] = 'Zadeva'; $labels['from'] = 'Pošiljatelj'; $labels['to'] = 'Prejemnik'; $labels['cc'] = 'Kopija'; $labels['cc'] = 'Kp'; $labels['bcc'] = 'Skp'; $labels['replyto'] = 'Odgovor na'; $labels['date'] = 'Datum'; @@ -53,7 +53,7 @@ $labels['filesize'] = 'Velikost datoteke'; $labels['preferhtml'] = 'Prednostno HTML'; $labels['htmlmessage'] = 'HTML sporočilo'; $labels['prettydate'] = 'Čitljivejši datumi'; $labels['prettydate'] = 'Bolj čitljivi datumi'; $labels['addtoaddressbook'] = 'Dodaj v stike'; $labels['sun'] = 'Ned'; $labels['mon'] = 'Pon'; @@ -76,22 +76,26 @@ $labels['replytoallmessage'] = 'Odgovori pošiljatelju in vsem prejemnikom'; $labels['forwardmessage'] = 'Posreduj sporočilo'; $labels['deletemessage'] = 'Premakni sporočilo v smeti'; $labels['printmessage'] = 'Tiskaj to sporočilo'; $labels['movemessagetotrash'] = 'Premakni v smetnjak'; $labels['printmessage'] = 'Natisni to sporočilo'; $labels['previousmessage'] = 'Prikaži prejšnje sporočilo'; $labels['previousmessages'] = 'Prikaži prejšni set sporočil'; $labels['previousmessages'] = 'Prikaži prejšnja sporočila'; $labels['firstmessage'] = 'Prikaži prvo sporočilo'; $labels['firstmessages'] = 'Prikaži prvi set sporočil'; $labels['firstmessages'] = 'Prikaži prva sporočila'; $labels['nextmessage'] = 'Prikaži naslednjo sporočilo'; $labels['nextmessages'] = 'Prikaži naslednji set sporočil'; $labels['nextmessages'] = 'Prikaži naslednja sporočila'; $labels['lastmessage'] = 'Prikaži zadnjo sporočilo'; $labels['lastmessages'] = 'Prikaži zadnji set sporočil'; $labels['lastmessages'] = 'Prikaži zadnja sporočila'; $labels['backtolist'] = 'Nazaj na seznam sporočil'; $labels['viewsource'] = 'Prikaži izvirno kodo'; $labels['markmessages'] = 'Označi sporočilo'; $labels['markread'] = 'Kot prebrano'; $labels['markunread'] = 'Kot neprebrano'; $labels['select'] = 'Izberi'; $labels['all'] = 'Vse'; $labels['none'] = 'Nobenih'; $labels['unread'] = 'Neprebrano'; $labels['compact'] = 'Stistni'; $labels['compact'] = 'Stisni'; $labels['empty'] = 'Izprazni'; $labels['purge'] = 'Počisti'; $labels['quota'] = 'Poraba diska'; @@ -100,8 +104,8 @@ $labels['quicksearch'] = 'Hitri iskalnik'; $labels['resetsearch'] = 'Prekliči iskanje'; $labels['compose'] = 'Sestavi sporočilo'; $labels['sendmessage'] = 'Pošlji sporočilo zdaj'; $labels['savemessage'] = 'Shrani kot osnutek'; $labels['sendmessage'] = 'Pošlji sporočilo zdaj'; $labels['addattachment'] = 'Pripni datoteko'; $labels['charset'] = 'Nabor znakov'; $labels['editortype'] = 'Vrsta urejevalnika'; @@ -121,6 +125,13 @@ $labels['showimages'] = 'Prikaži slike'; $labels['htmltoggle'] = 'Obogateno besedilo (HTML)'; $labels['plaintoggle'] = 'Samo besedilo'; $labels['addcc'] = 'Dodaj Kp'; $labels['addbcc'] = 'Dodaj Skp'; $labels['addreplyto'] = 'Dodaj naslov za odgovor'; $labels['mdnrequest'] = 'Pošiljatelj tega sporočila je zaprosil za portdilo, ko vi preberete to sporočilo. Hočete poslati obvestilo?'; $labels['receiptread'] = 'Potrdilo o prebranem sporočilu'; $labels['yourmessage'] = 'To je potrdilo, da je bilo vaše sporočilo prebrano'; $labels['receiptnote'] = 'Pozor: to je samo potrdilo, da vaše sporočilo je bilo prikazano na prejemnikovem računalniku. To še ne pomeni, da je prejemnik prebral ali razumel vsebino vašega sporočila.'; $labels['name'] = 'Ime za prikaz'; $labels['firstname'] = 'Ime'; $labels['surname'] = 'Priimek'; @@ -168,6 +179,7 @@ $labels['folders'] = 'Mape'; $labels['foldername'] = 'Ime mape'; $labels['subscribed'] = 'Vpisan'; $labels['messagecount'] = 'Sporočila'; $labels['create'] = 'Ustvari'; $labels['createfolder'] = 'Ustvari novo mapo'; $labels['rename'] = 'Preimenuj'; program/localization/sl/messages.inc
@@ -3,7 +3,7 @@ /* +-----------------------------------------------------------------------+ | language/si/messages.inc | | language/sl/messages.inc | | | | Language file of the RoundCube Webmail client | | Copyright (C) 2005-2008, RoundCube Dev. - Switzerland | @@ -31,7 +31,7 @@ $messages['checkingmail'] = 'Iščem nova sporočila...'; $messages['sendingmessage'] = 'Pošiljam sporočilo...'; $messages['messagesent'] = 'Sporočilo uspešno poslano'; $messages['savingmessage'] = 'Shrenjujem sporočilo'; $messages['savingmessage'] = 'Shranjujem sporočilo'; $messages['messagesaved'] = 'Sporočilo shranjeno v osnutke'; $messages['successfullysaved'] = 'Uspešno shranjeno'; $messages['addedsuccessfully'] = 'Vizitka uspešno dodana'; @@ -74,5 +74,10 @@ $messages['copyerror'] = 'Ne morem prepisati nobenega naslova'; $messages['sourceisreadonly'] = 'Izvirnik naslova je samo berljiv'; $messages['errorsavingcontact'] = 'Ne morem shraniti vizitke'; $messages['movingmessage'] = 'Premakni besedilo...'; $messages['receiptsent'] = 'Potrdilo o prebranem sporočilu je bilo uspešno poslano'; $messages['errorsendingreceipt'] = 'Nemogoče poslati potrdilo o prebranem sporočilu'; $messages['nodeletelastidentity'] = 'Nemogoče zbrisati identitete. Ta je edina, ki imate.'; $messages['addsubfolderhint'] = 'Mapa bo narejena kot podmapa trenutno izbrane mape'; ?>