program/localization/cy_GB/labels.inc
@@ -113,12 +113,15 @@ $labels['markunread'] = 'Heb eu darllen'; $labels['markflagged'] = 'Wedi eu fflagio'; $labels['markunflagged'] = 'Heb eu fflagio'; $labels['messageactions'] = 'Mwy o weithredoedd...'; $labels['select'] = 'Dewis'; $labels['all'] = 'Popeth'; $labels['none'] = 'Dim byd'; $labels['unread'] = 'Heb eu darllen'; $labels['flagged'] = 'Nodwyd'; $labels['unanswered'] = 'Heb ei ateb'; $labels['deleted'] = 'Dilewyd'; $labels['invert'] = 'Gwrth-droi'; $labels['filter'] = 'Hidlo'; $labels['compact'] = 'Crynhoi'; $labels['empty'] = 'Gwagio'; @@ -128,8 +131,12 @@ $labels['unlimited'] = 'diderfyn'; $labels['quicksearch'] = 'Chwiliad cyflym'; $labels['resetsearch'] = 'Ail-osod chwiliad'; $labels['searchmod'] = 'Addasyddion chwilio'; $labels['msgtext'] = 'Y neges yn llawn'; $labels['openinextwin'] = 'Agor mewn ffenest newydd'; $labels['emlsave'] = 'Llwytho lawr (.eml)'; $labels['compose'] = 'Ysgrifennu neges'; $labels['editasnew'] = 'Golygu fel neges newydd'; $labels['savemessage'] = 'Cadw\'r drafft hwn'; $labels['sendmessage'] = 'Danfon nawr'; $labels['addattachment'] = 'Atodi ffeil'; program/localization/cy_GB/messages.inc
@@ -19,6 +19,7 @@ $messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis'; $messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben'; $messages['imaperror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP'; $messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!'; $messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn'; $messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!'; $messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag'; @@ -42,6 +43,7 @@ $messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw'; $messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges'; $messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges'; $messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?'; @@ -91,5 +93,12 @@ $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; $messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; $messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd'; $messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif'; $messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from"'; $messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr'; $messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg'; ?> program/localization/es_ES/labels.inc
@@ -128,6 +128,7 @@ $labels['unread'] = 'Sin leer'; $labels['flagged'] = 'Señalado'; $labels['unanswered'] = 'Sin respuesta'; $labels['deleted'] = 'Eliminado'; $labels['invert'] = 'Invertir'; $labels['filter'] = 'Filtrar'; $labels['compact'] = 'Compactar'; @@ -143,6 +144,7 @@ $labels['openinextwin'] = 'Abrir en nueva ventana'; $labels['emlsave'] = 'Guardar (.eml)'; $labels['compose'] = 'Escribir un mensaje'; $labels['editasnew'] = 'Editar como nuevo'; $labels['savemessage'] = 'Guardar como borrador'; $labels['sendmessage'] = 'Enviar ahora el mensaje'; $labels['addattachment'] = 'Añadir un archivo'; program/localization/es_ES/messages.inc
@@ -51,6 +51,7 @@ $messages['errorsaving'] = 'Ocurrió un error mientras se guardaba'; $messages['errormoving'] = 'No se ha podido mover el mensaje'; $messages['errordeleting'] = 'No se ha podido eliminar el mensaje'; $messages['errormarking'] = 'No se ha podido marcar el mensaje'; $messages['deletecontactconfirm'] = '¿Realmente quiere eliminar los contactos seleccionados?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Realmente quiere eliminar los mensajes seleccionados?'; $messages['deletefolderconfirm'] = '¿Realmente quiere eliminar esta carpeta?'; @@ -101,5 +102,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'El contacto seleccionado no tiene dirección de e-mail'; $messages['editorwarning'] = 'Cambiando a texto plano perderá el formato del mensaje. ¿Desea continuar?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ha ocurrido un error fatal de configuración. Contacte inmediatamente a su administrador. <b>Su mensaje no ha sido enviado.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'Error SMTP ($code): Ha fallado la conexión al servidor'; $messages['smtpautherror'] = 'Error SMTP ($code): Error de autenticación'; $messages['smtpfromerror'] = 'Error SMTP ($code): No se ha podido asignar el emisor "$from"'; $messages['smtptoerror'] = 'Error SMTP ($code): No se ha podido establecer remitente "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Error SMTP: No es posible analizar la lista de destinatarios'; $messages['smtperror'] = 'Error SMTP: $msg'; ?> program/localization/et_EE/messages.inc
@@ -23,6 +23,7 @@ $messages['sessionerror'] = 'Sinu sessioon on aegunud või vigane'; $messages['imaperror'] = 'Ei õnnestunud IMAP serveriga ühendust luua'; $messages['servererror'] = 'Serveri tõrge!'; $messages['invalidrequest'] = 'Lubamatu päring! Andmeid ei salvestatud.'; $messages['nomessagesfound'] = 'Postkast paistab tühi olevat'; $messages['loggedout'] = 'Sinu sessioon on edukalt lõpetatud. Nägemiseni!'; $messages['mailboxempty'] = 'Postkast on tühi'; @@ -97,5 +98,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'Valitud identiteedil puudub e-posti aadress'; $messages['editorwarning'] = 'Klaarteksti redaktorile lülitamine kaotab kogu teksti vorminduse. Soovid jätkata?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ilmnes saatuslik konfiguratsiooniviga. Võta koheselt oma süsteemiadministraatoriga ühendust. <b> Sinu kirja polnud võimalik ära saata. </b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Tõrge ($code): Serveriga ühendumine nurjus'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP Tõrge ($code): Autentimine nurjus'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Tõrge ($code): "$from" saatjaks määramine nurjus'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP Tõrge ($code): "$to" saajaks määramine nurjus'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Tõrge: Saajate nimekirja parsimine nurjus'; $messages['smtperror'] = 'SMTP Tõrge: $msg'; ?> program/localization/fr_FR/labels.inc
@@ -118,12 +118,15 @@ $labels['markunread'] = 'Comme non lus'; $labels['markflagged'] = 'Comme suivi'; $labels['markunflagged'] = 'Comme non-suivi'; $labels['messageactions'] = 'Actions supplémentaires...'; $labels['select'] = 'Sélectionner'; $labels['all'] = 'Tous'; $labels['none'] = 'Aucun'; $labels['unread'] = 'Non lus'; $labels['flagged'] = 'Marqué'; $labels['unanswered'] = 'Non répondu'; $labels['deleted'] = 'Supprimé'; $labels['invert'] = 'Inverser'; $labels['filter'] = 'Filtre'; $labels['compact'] = 'Compacter'; $labels['empty'] = 'Vider'; @@ -133,8 +136,12 @@ $labels['unlimited'] = 'illimitée'; $labels['quicksearch'] = 'Recherche rapide'; $labels['resetsearch'] = 'Réinitialiser la recherche'; $labels['searchmod'] = 'Portée de la recherche'; $labels['msgtext'] = 'Message entier'; $labels['openinextwin'] = 'Ouvrir dans une nouvelle fenêtre'; $labels['emlsave'] = 'Télécharger (.eml)'; $labels['compose'] = 'Composer un nouveau message'; $labels['editasnew'] = 'Editer en tant que nouveau message'; $labels['savemessage'] = 'Sauvegarder ce brouillon'; $labels['sendmessage'] = 'Envoyer le message maintenant'; $labels['addattachment'] = 'Joindre un fichier'; program/localization/fr_FR/messages.inc
@@ -24,6 +24,7 @@ $messages['cookiesdisabled'] = 'Votre navigateur n\'accepte pas les cookies'; $messages['sessionerror'] = 'Votre session est invalide ou a expiré'; $messages['imaperror'] = 'Erreur de connexion au serveur IMAP'; $messages['servererror'] = 'Erreur Serveur !'; $messages['nomessagesfound'] = 'Aucun message trouvé dans cette boîte aux lettres'; $messages['loggedout'] = 'Vous venez de vous déconnecter avec succès. Au revoir !'; $messages['mailboxempty'] = 'Boîte aux lettres vide'; @@ -41,12 +42,13 @@ $messages['encryptedmessage'] = 'Ceci est un message crypté et il ne peut pas être affiché. Désolé !'; $messages['nocontactsfound'] = 'Aucun contact n\'a pu être trouvé'; $messages['contactnotfound'] = 'Le contact demandé n\'a pas été trouvé'; $messages['sendingfailed'] = 'L\'envoie du message a échoué'; $messages['sendingfailed'] = 'L\'envoi du message a échoué'; $messages['senttooquickly'] = 'Vous devez attendre $sec sec. pour envoyer le message'; $messages['errorsavingsent'] = 'Une erreur est survenue pendant la sauvegarde du message envoyé'; $messages['errorsaving'] = 'Une erreur a empêché la sauvegarde'; $messages['errormoving'] = 'Impossible de déplacer le message'; $messages['errordeleting'] = 'Impossible d\'effacer le message'; $messages['errormarking'] = 'Impossible de marquer le message'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer le(s) contact(s) sélectionné(s) ?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer le(s) message(s) séléctionné(s) ?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?'; @@ -96,5 +98,12 @@ $messages['opnotpermitted'] = 'Cette opération n\'est pas permise !'; $messages['nofromaddress'] = 'Il manque une adresse e-mail dans l\'identitée sélectionnée'; $messages['editorwarning'] = 'Passer à l\'éditeur texte seul causera la perte du formatage du texte. Voulez-vous continuer ?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Une erreur fatale de configuration est survenue. Veuillez contacter votre administrateur immédiatement. <b>Votre message n\'a pas pû être envoyé.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'Erreur SMTP ($code): Echec de la connexion au serveur'; $messages['smtpautherror'] = 'Erreur SMTP ($code): Echec de l\'authentification'; $messages['smtpfromerror'] = 'Erreur SMTP ($code): Impossible de définir l\'expéditeur "$from"'; $messages['smtptoerror'] = 'Erreur SMTP ($code): Impossible d\'ajouter le destinataire "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'Erreur SMTP: Impossible de lire la liste des destinataires'; $messages['smtperror'] = 'Erreur SMTP: $msg'; ?> program/localization/he_IL/messages.inc
@@ -11,7 +11,7 @@ +-----------------------------------------------------------------------+ | Author: Moshe Leibovitch <moish@mln.co.il> | | Updates: Noor Dawod <noor@comrax.com> | | Updates: Moshe Leibovitch <moish@mln.co.il> 17062009 | | Updates: Moshe Leibovitch <moish@mln.co.il> 13072009 | +-----------------------------------------------------------------------+ */ @@ -96,5 +96,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'לזהות שנבחרה חסרה כתובת דואר'; $messages['editorwarning'] = 'המעבר לעורך רגיל יגרום לאיבוד את העריכה הקיימת. האם להמשיך?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'ארעה שגיאת תצורה חמורה. נא להודיע מייד למנהל/ת המערכת. <B> הודעתך לא תשלח <B> '; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP ($code): אבד הקשר לשרת'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP ($code): ההזדהות נכשלה'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP ($code): "$from" לא נרשמה כתובת השולח'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP ($code): "$to" לא נרשמה כתובת המקבל'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP : לא ניתן לפענח רשימת נמענים'; $messages['smtperror'] = 'SMTP: $msg'; ?> program/localization/hu_HU/labels.inc
@@ -32,7 +32,7 @@ $labels['drafts'] = 'Piszkozatok'; $labels['sent'] = 'Küldött levelek'; $labels['trash'] = 'Törölt elemek'; $labels['junk'] = 'Szemetes'; $labels['junk'] = 'Spam'; $labels['subject'] = 'Tárgy'; $labels['from'] = 'Feladó'; $labels['to'] = 'Címzett'; @@ -117,23 +117,30 @@ $labels['markunread'] = 'Olvasatlanként'; $labels['markflagged'] = 'Jelöltként'; $labels['markunflagged'] = 'Jelöletlenként'; $labels['messageactions'] = 'További lehetőségek...'; $labels['select'] = 'Kijelölés'; $labels['all'] = 'Összes'; $labels['none'] = 'Nincs'; $labels['unread'] = 'Olvasatlan'; $labels['flagged'] = 'Megjelölt'; $labels['unanswered'] = 'Megválaszolatlan'; $labels['deleted'] = 'Törölt'; $labels['invert'] = 'Invertálás'; $labels['filter'] = 'Szűrés'; $labels['compact'] = 'Tömörítés'; $labels['empty'] = 'Ürítés'; $labels['empty'] = 'Kiürítés'; $labels['purge'] = 'Tisztítás'; $labels['quota'] = 'Diszk használat'; $labels['unknown'] = 'ismeretlen'; $labels['unlimited'] = 'korlátlan'; $labels['quicksearch'] = 'Gyorskeresés'; $labels['resetsearch'] = 'Alapállapot'; $labels['searchmod'] = 'Keresési opciók'; $labels['msgtext'] = 'Teljes üzenet'; $labels['openinextwin'] = 'Megnyitás új ablakban'; $labels['emlsave'] = 'Letöltés (.eml)'; $labels['compose'] = 'Üzenet létrehozása'; $labels['editasnew'] = 'Szerkesztés újként'; $labels['savemessage'] = 'Vázlat mentése'; $labels['sendmessage'] = 'Üzenet azonnali küldése'; $labels['addattachment'] = 'File csatolása'; program/localization/hu_HU/messages.inc
@@ -23,6 +23,7 @@ $messages['cookiesdisabled'] = 'A böngésző nem támogatja a sütik használatát'; $messages['sessionerror'] = 'Érvénytelen vagy lejárt munkamenet'; $messages['imaperror'] = 'Nem sikerült a kapcsolódás az IMAP szerverhez'; $messages['servererror'] = 'Szerver hiba!'; $messages['nomessagesfound'] = 'A fiók nem tartalmaz leveleket'; $messages['loggedout'] = 'Sikeres kijelentkezés. Viszont látásra!'; $messages['mailboxempty'] = 'A fiók üres'; @@ -46,6 +47,7 @@ $messages['errorsaving'] = 'A mentés során hiba lépett fel'; $messages['errormoving'] = 'Az üzenetet nem sikerült áthelyezni'; $messages['errordeleting'] = 'Az üzenetet nem sikerült törölni'; $messages['errormarking'] = 'Az üzenetet nem sikerült megjelölni'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Biztos, hogy törölni szeretnéd a kijelölt címe(ke)t?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Biztos, hogy törölni szeretnéd a kijelölt üzenete(ke)t?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Biztos, hogy törölni szeretnéd ezt a mappát?'; @@ -96,5 +98,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'Hiányzó email cím a kiválasztott feladónál'; $messages['editorwarning'] = 'Az egyszerű szöveges formátumra való váltás az összes formázás elvesztésével jár. Biztosan folytatja?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Végzetes konfigurációs hiba történt, azonnal lépjen kapcsolatba az üzemeltetővel. <b>Az üzenet nem küldhető el.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP hiba ($code): Sikertelen kapcsolódás a szerverhez'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP hiba ($code): Sikertelen bejelentkezés'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP hiba ($code): Nem sikerült a feladó beállítása: "$from"'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP hiba ($code): Nem sikerült a következő címzett hozzáadása: "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP hiba ($code): A címzett lista feldolgozása sikertelen'; $messages['smtperror'] = 'SMTP hiba ($code): $msg'; ?> program/localization/id_ID/messages.inc
@@ -97,5 +97,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'kekurangan alamat e-mail pada identitas terpilih'; $messages['editorwarning'] = 'Beralih pada editor teks murni akan mengakibatkan semua pemformatan teks hilang. Lanjutkan?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Terjadi sebuah kesalahan pengaturan. Segera hubungi administrator Anda. <b> Pesan Anda tidak bisa terkirim.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): Koneksi ke server gagal'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): Otentifikasi gagal'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): Gagal mengatur pengirim "$from"'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP Error ($code): Gagal menambah penerima "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error ($code): Tidak dapat menguraikan daftar penerima'; $messages['smtperror'] = 'SMTP Error : $msg'; ?> program/localization/nl_NL/labels.inc
@@ -174,7 +174,7 @@ $labels['mdnrequest'] = 'De afzender van dit bericht heeft gevraagd een melding te ontvangen wanneer u dit bericht heeft gelezen. Wilt u deze melding verzenden?'; $labels['receiptread'] = 'Ontvangstbevestiging (gelezen)'; $labels['yourmessage'] = 'Dit is een ontvangstbevestiging voor uw bericht'; $labels['receiptnote'] = 'Let op: Dit bevestigd alleen dat uw bericht bij de geaddresseerde is weergegeven. Er is geen garantie dat de geaddresseerde het bericht daadwerkelijk heeft gelezen of de inhoud heeft begrepen.'; $labels['receiptnote'] = 'Let op: Dit bevestigt alleen dat uw bericht bij de geadresseerde is weergegeven. Er is geen garantie dat de geadresseerde het bericht daadwerkelijk heeft gelezen of de inhoud ervan heeft begrepen.'; $labels['name'] = 'Naam'; $labels['firstname'] = 'Voornaam'; $labels['surname'] = 'Achternaam'; program/localization/nl_NL/messages.inc
@@ -99,5 +99,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'Het e-mailadres mist in de geselecteerde identiteit'; $messages['editorwarning'] = 'Door het overschakelen naar de platte tekst editor gaat alle opmaak verloren. Weet je zeker dat je verder wil gaan?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Er is een fatale fout opgetreden. Neem direct contact op met uw systeembeheerder. <b>Uw bericht kon niet worden verzonden.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Fout ($code): Verbinding met server mislukt'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP Fout ($code): Autenticatie mislukt'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Fout ($code): Kon afzender "$from" niet instellen'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP Fout ($code): Kon ontvanger "$to" niet toevoegen'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Fout: Kon lijst van ontvangers niet verwerken'; $messages['smtperror'] = 'SMTP Fout: $msg'; ?> program/localization/pt_BR/labels.inc
@@ -120,12 +120,15 @@ $labels['markunread'] = 'como não lidas'; $labels['markflagged'] = 'como sinalizadas'; $labels['markunflagged'] = 'como não sinalizadas'; $labels['messageactions'] = 'Mais ações...'; $labels['select'] = 'Selecionar'; $labels['all'] = 'Todas'; $labels['none'] = 'Nenhuma'; $labels['unread'] = 'Não lidas'; $labels['flagged'] = 'Sinalizada'; $labels['unanswered'] = 'Não respondida'; $labels['deleted'] = 'Excluída'; $labels['invert'] = 'Inverter'; $labels['filter'] = 'Filtro'; $labels['compact'] = 'Compactar'; $labels['empty'] = 'Esvaziar'; @@ -138,7 +141,9 @@ $labels['searchmod'] = 'Opções da pesquisa'; $labels['msgtext'] = 'Mensagem inteira'; $labels['openinextwin'] = 'Abrir em nova janela'; $labels['emlsave'] = 'Download (.eml)'; $labels['compose'] = 'Escrever mensagem'; $labels['editasnew'] = 'Editar como novo'; $labels['savemessage'] = 'Salvar Rascunho'; $labels['sendmessage'] = 'Enviar'; $labels['addattachment'] = 'Anexar um arquivo'; program/localization/pt_BR/messages.inc
@@ -50,6 +50,7 @@ $messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro ao salvar'; $messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem'; $messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem'; $messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem'; $messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente excluir o(s) contato(s) selecionado(s)?'; $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente excluir a(s) mensagem(s) selecionada(s)?'; $messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente excluir esta pasta?'; program/localization/sv_SE/messages.inc
@@ -99,5 +99,11 @@ $messages['nofromaddress'] = 'Adressen saknas i den valda identiteten'; $messages['editorwarning'] = 'Genom att växla till text-läge går formateringen förlorad. Vill du fortsätta?'; $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ett irreparabelt fel har uppstått. Kontakta administratören omgående. <b>Meddelandet kan inte skickas.</b>'; $messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-fel ($code): Anslutning till servern misslyckades'; $messages['smtpautherror'] = 'SMTP-fel ($code): Inloggningen misslyckades'; $messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-fel ($code): Kan inte sätta avsändaradress till "$from"'; $messages['smtptoerror'] = 'SMTP-fel ($code): Kan inte lägga till mottagaradress "$to"'; $messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-fel: Felaktigt formaterad lista med mottagaradresser'; $messages['smtperror'] = 'SMTP-fel: $msg'; ?>