yllar
2009-07-15 3db3fd8949d9f4fff6e30fe55099add1fd57d9a4
localization update

16 files modified
103 ■■■■■ changed files
program/localization/cy_GB/labels.inc 7 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/cy_GB/messages.inc 9 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/es_ES/labels.inc 2 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/es_ES/messages.inc 7 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/et_EE/messages.inc 7 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/fr_FR/labels.inc 7 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/fr_FR/messages.inc 11 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/he_IL/messages.inc 8 ●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/hu_HU/labels.inc 11 ●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/hu_HU/messages.inc 8 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/id_ID/messages.inc 6 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/nl_NL/labels.inc 2 ●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/nl_NL/messages.inc 6 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/pt_BR/labels.inc 5 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/pt_BR/messages.inc 1 ●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/sv_SE/messages.inc 6 ●●●●● patch | view | raw | blame | history
program/localization/cy_GB/labels.inc
@@ -113,12 +113,15 @@
$labels['markunread'] = 'Heb eu darllen';
$labels['markflagged'] = 'Wedi eu fflagio';
$labels['markunflagged'] = 'Heb eu fflagio';
$labels['messageactions'] = 'Mwy o weithredoedd...';
$labels['select'] = 'Dewis';
$labels['all'] = 'Popeth';
$labels['none'] = 'Dim byd';
$labels['unread'] = 'Heb eu darllen';
$labels['flagged'] = 'Nodwyd';
$labels['unanswered'] = 'Heb ei ateb';
$labels['deleted'] = 'Dilewyd';
$labels['invert'] = 'Gwrth-droi';
$labels['filter'] = 'Hidlo';
$labels['compact'] = 'Crynhoi';
$labels['empty'] = 'Gwagio';
@@ -128,8 +131,12 @@
$labels['unlimited'] = 'diderfyn';
$labels['quicksearch'] = 'Chwiliad cyflym';
$labels['resetsearch'] = 'Ail-osod chwiliad';
$labels['searchmod'] = 'Addasyddion chwilio';
$labels['msgtext'] = 'Y neges yn llawn';
$labels['openinextwin'] = 'Agor mewn ffenest newydd';
$labels['emlsave'] = 'Llwytho lawr (.eml)';
$labels['compose'] = 'Ysgrifennu neges';
$labels['editasnew'] = 'Golygu fel neges newydd';
$labels['savemessage'] = 'Cadw\'r drafft hwn';
$labels['sendmessage'] = 'Danfon nawr';
$labels['addattachment'] = 'Atodi ffeil';
program/localization/cy_GB/messages.inc
@@ -19,6 +19,7 @@
$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis';
$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben';
$messages['imaperror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP';
$messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!';
$messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn';
$messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!';
$messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag';
@@ -42,6 +43,7 @@
$messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw';
$messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges';
$messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges';
$messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?';
@@ -91,5 +93,12 @@
$messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!';
$messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd';
$messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd';
$messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif';
$messages['smtpfromerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd gosod y danfonwr "$from"';
$messages['smtptoerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd ychwanegu derbynwr "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Gwall SMTP: Nid oedd yn bosib darllen y rhestr o dderbynnwyr';
$messages['smtperror'] = 'Gwall SMTP: $msg';
?>
program/localization/es_ES/labels.inc
@@ -128,6 +128,7 @@
$labels['unread'] = 'Sin leer';
$labels['flagged'] = 'Señalado';
$labels['unanswered'] = 'Sin respuesta';
$labels['deleted'] = 'Eliminado';
$labels['invert'] = 'Invertir';
$labels['filter'] = 'Filtrar';
$labels['compact'] = 'Compactar';
@@ -143,6 +144,7 @@
$labels['openinextwin'] = 'Abrir en nueva ventana';
$labels['emlsave'] = 'Guardar (.eml)';
$labels['compose'] = 'Escribir un mensaje';
$labels['editasnew'] = 'Editar como nuevo';
$labels['savemessage'] = 'Guardar como borrador';
$labels['sendmessage'] = 'Enviar ahora el mensaje';
$labels['addattachment'] = 'Añadir un archivo';
program/localization/es_ES/messages.inc
@@ -51,6 +51,7 @@
$messages['errorsaving'] = 'Ocurrió un error mientras se guardaba';
$messages['errormoving'] = 'No se ha podido mover el mensaje';
$messages['errordeleting'] = 'No se ha podido eliminar el mensaje';
$messages['errormarking'] = 'No se ha podido marcar el mensaje';
$messages['deletecontactconfirm'] = '¿Realmente quiere eliminar los contactos seleccionados?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = '¿Realmente quiere eliminar los mensajes seleccionados?';
$messages['deletefolderconfirm'] = '¿Realmente quiere eliminar esta carpeta?';
@@ -101,5 +102,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'El contacto seleccionado no tiene dirección de e-mail';
$messages['editorwarning'] = 'Cambiando a texto plano perderá el formato del mensaje. ¿Desea continuar?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ha ocurrido un error fatal de configuración. Contacte inmediatamente a su administrador. <b>Su mensaje no ha sido enviado.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Error SMTP ($code): Ha fallado la conexión al servidor';
$messages['smtpautherror'] = 'Error SMTP ($code): Error de autenticación';
$messages['smtpfromerror'] = 'Error SMTP ($code): No se ha podido asignar el emisor "$from"';
$messages['smtptoerror'] = 'Error SMTP ($code): No se ha podido establecer remitente "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Error SMTP: No es posible analizar la lista de destinatarios';
$messages['smtperror'] = 'Error SMTP: $msg';
?>
program/localization/et_EE/messages.inc
@@ -23,6 +23,7 @@
$messages['sessionerror'] = 'Sinu sessioon on aegunud või vigane';
$messages['imaperror'] = 'Ei õnnestunud IMAP serveriga ühendust luua';
$messages['servererror'] = 'Serveri tõrge!';
$messages['invalidrequest'] = 'Lubamatu päring! Andmeid ei salvestatud.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Postkast paistab tühi olevat';
$messages['loggedout'] = 'Sinu sessioon on edukalt lõpetatud. Nägemiseni!';
$messages['mailboxempty'] = 'Postkast on tühi';
@@ -97,5 +98,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'Valitud identiteedil puudub e-posti aadress';
$messages['editorwarning'] = 'Klaarteksti redaktorile lülitamine kaotab kogu teksti vorminduse. Soovid jätkata?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ilmnes saatuslik konfiguratsiooniviga. Võta koheselt oma süsteemiadministraatoriga ühendust. <b> Sinu kirja polnud võimalik ära saata. </b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Tõrge ($code): Serveriga ühendumine nurjus';
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Tõrge ($code): Autentimine nurjus';
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Tõrge ($code): "$from" saatjaks määramine nurjus';
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Tõrge ($code): "$to" saajaks määramine nurjus';
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Tõrge: Saajate nimekirja parsimine nurjus';
$messages['smtperror'] = 'SMTP Tõrge: $msg';
?>
program/localization/fr_FR/labels.inc
@@ -118,12 +118,15 @@
$labels['markunread'] = 'Comme non lus';
$labels['markflagged'] = 'Comme suivi';
$labels['markunflagged'] = 'Comme non-suivi';
$labels['messageactions'] = 'Actions supplémentaires...';
$labels['select'] = 'Sélectionner';
$labels['all'] = 'Tous';
$labels['none'] = 'Aucun';
$labels['unread'] = 'Non lus';
$labels['flagged'] = 'Marqué';
$labels['unanswered'] = 'Non répondu';
$labels['deleted'] = 'Supprimé';
$labels['invert'] = 'Inverser';
$labels['filter'] = 'Filtre';
$labels['compact'] = 'Compacter';
$labels['empty'] = 'Vider';
@@ -133,8 +136,12 @@
$labels['unlimited'] = 'illimitée';
$labels['quicksearch'] = 'Recherche rapide';
$labels['resetsearch'] = 'Réinitialiser la recherche';
$labels['searchmod'] = 'Portée de la recherche';
$labels['msgtext'] = 'Message entier';
$labels['openinextwin'] = 'Ouvrir dans une nouvelle fenêtre';
$labels['emlsave'] = 'Télécharger (.eml)';
$labels['compose'] = 'Composer un nouveau message';
$labels['editasnew'] = 'Editer en tant que nouveau message';
$labels['savemessage'] = 'Sauvegarder ce brouillon';
$labels['sendmessage'] = 'Envoyer le message maintenant';
$labels['addattachment'] = 'Joindre un fichier';
program/localization/fr_FR/messages.inc
@@ -24,6 +24,7 @@
$messages['cookiesdisabled'] = 'Votre navigateur n\'accepte pas les cookies';
$messages['sessionerror'] = 'Votre session est invalide ou a expiré';
$messages['imaperror'] = 'Erreur de connexion au serveur IMAP';
$messages['servererror'] = 'Erreur Serveur !';
$messages['nomessagesfound'] = 'Aucun message trouvé dans cette boîte aux lettres';
$messages['loggedout'] = 'Vous venez de vous déconnecter avec succès. Au revoir !';
$messages['mailboxempty'] = 'Boîte aux lettres vide';
@@ -41,12 +42,13 @@
$messages['encryptedmessage'] = 'Ceci est un message crypté et il ne peut pas être affiché. Désolé !';
$messages['nocontactsfound'] = 'Aucun contact n\'a pu être trouvé';
$messages['contactnotfound'] = 'Le contact demandé n\'a pas été trouvé';
$messages['sendingfailed'] = 'L\'envoie du message a échoué';
$messages['sendingfailed'] = 'L\'envoi du message a échoué';
$messages['senttooquickly'] = 'Vous devez attendre $sec sec. pour envoyer le message';
$messages['errorsavingsent'] = 'Une erreur est survenue pendant la sauvegarde du message envoyé';
$messages['errorsaving'] = 'Une erreur a empêché la sauvegarde';
$messages['errormoving'] = 'Impossible de déplacer le message';
$messages['errordeleting'] = 'Impossible d\'effacer le message';
$messages['errormarking'] = 'Impossible de marquer le message';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer le(s) contact(s) sélectionné(s) ?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment supprimer le(s) message(s) séléctionné(s) ?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Voulez-vous vraiment effacer ce dossier ?';
@@ -96,5 +98,12 @@
$messages['opnotpermitted'] = 'Cette opération n\'est pas permise !';
$messages['nofromaddress'] = 'Il manque une adresse e-mail dans l\'identitée sélectionnée';
$messages['editorwarning'] = 'Passer à l\'éditeur texte seul causera la perte du formatage du texte. Voulez-vous continuer ?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Une erreur fatale de configuration est survenue. Veuillez contacter votre administrateur immédiatement. <b>Votre message n\'a pas pû être envoyé.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erreur SMTP ($code): Echec de la connexion au serveur';
$messages['smtpautherror'] = 'Erreur SMTP ($code): Echec de l\'authentification';
$messages['smtpfromerror'] = 'Erreur SMTP ($code): Impossible de définir l\'expéditeur "$from"';
$messages['smtptoerror'] = 'Erreur SMTP ($code): Impossible d\'ajouter le destinataire "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erreur SMTP: Impossible de lire la liste des destinataires';
$messages['smtperror'] = 'Erreur SMTP: $msg';
?>
program/localization/he_IL/messages.inc
@@ -11,7 +11,7 @@
+-----------------------------------------------------------------------+
| Author: Moshe Leibovitch    <moish@mln.co.il>                         |
| Updates: Noor Dawod <noor@comrax.com>                                 |
| Updates: Moshe Leibovitch  <moish@mln.co.il>  17062009                |
| Updates: Moshe Leibovitch  <moish@mln.co.il>  13072009                |
+-----------------------------------------------------------------------+
*/
@@ -96,5 +96,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'לזהות שנבחרה חסרה כתובת דואר';
$messages['editorwarning'] = 'המעבר לעורך רגיל יגרום לאיבוד את העריכה הקיימת. האם להמשיך?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'ארעה שגיאת תצורה חמורה. נא להודיע מייד למנהל/ת המערכת. <B> הודעתך לא תשלח <B> ';
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP ($code): אבד הקשר לשרת';
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP ($code): ההזדהות נכשלה';
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP ($code): "$from" לא נרשמה כתובת השולח';
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP ($code): "$to" לא נרשמה כתובת המקבל';
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP : לא ניתן לפענח רשימת נמענים';
$messages['smtperror'] = 'SMTP: $msg';
?>
program/localization/hu_HU/labels.inc
@@ -32,7 +32,7 @@
$labels['drafts'] = 'Piszkozatok';
$labels['sent'] = 'Küldött levelek';
$labels['trash'] = 'Törölt elemek';
$labels['junk'] = 'Szemetes';
$labels['junk'] = 'Spam';
$labels['subject'] = 'Tárgy';
$labels['from'] = 'Feladó';
$labels['to'] = 'Címzett';
@@ -117,23 +117,30 @@
$labels['markunread'] = 'Olvasatlanként';
$labels['markflagged'] = 'Jelöltként';
$labels['markunflagged'] = 'Jelöletlenként';
$labels['messageactions'] = 'További lehetőségek...';
$labels['select'] = 'Kijelölés';
$labels['all'] = 'Összes';
$labels['none'] = 'Nincs';
$labels['unread'] = 'Olvasatlan';
$labels['flagged'] = 'Megjelölt';
$labels['unanswered'] = 'Megválaszolatlan';
$labels['deleted'] = 'Törölt';
$labels['invert'] = 'Invertálás';
$labels['filter'] = 'Szűrés';
$labels['compact'] = 'Tömörítés';
$labels['empty'] = 'Ürítés';
$labels['empty'] = 'Kiürítés';
$labels['purge'] = 'Tisztítás';
$labels['quota'] = 'Diszk használat';
$labels['unknown'] = 'ismeretlen';
$labels['unlimited'] = 'korlátlan';
$labels['quicksearch'] = 'Gyorskeresés';
$labels['resetsearch'] = 'Alapállapot';
$labels['searchmod'] = 'Keresési opciók';
$labels['msgtext'] = 'Teljes üzenet';
$labels['openinextwin'] = 'Megnyitás új ablakban';
$labels['emlsave'] = 'Letöltés (.eml)';
$labels['compose'] = 'Üzenet létrehozása';
$labels['editasnew'] = 'Szerkesztés újként';
$labels['savemessage'] = 'Vázlat mentése';
$labels['sendmessage'] = 'Üzenet azonnali küldése';
$labels['addattachment'] = 'File csatolása';
program/localization/hu_HU/messages.inc
@@ -23,6 +23,7 @@
$messages['cookiesdisabled'] = 'A böngésző nem támogatja a sütik használatát';
$messages['sessionerror'] = 'Érvénytelen vagy lejárt munkamenet';
$messages['imaperror'] = 'Nem sikerült a kapcsolódás az IMAP szerverhez';
$messages['servererror'] = 'Szerver hiba!';
$messages['nomessagesfound'] = 'A fiók nem tartalmaz leveleket';
$messages['loggedout'] = 'Sikeres kijelentkezés. Viszont látásra!';
$messages['mailboxempty'] = 'A fiók üres';
@@ -46,6 +47,7 @@
$messages['errorsaving'] = 'A mentés során hiba lépett fel';
$messages['errormoving'] = 'Az üzenetet nem sikerült áthelyezni';
$messages['errordeleting'] = 'Az üzenetet nem sikerült törölni';
$messages['errormarking'] = 'Az üzenetet nem sikerült megjelölni';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Biztos, hogy törölni szeretnéd a kijelölt címe(ke)t?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Biztos, hogy törölni szeretnéd a kijelölt üzenete(ke)t?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Biztos, hogy törölni szeretnéd ezt a mappát?';
@@ -96,5 +98,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'Hiányzó email cím a kiválasztott feladónál';
$messages['editorwarning'] = 'Az egyszerű szöveges formátumra való váltás az összes formázás elvesztésével jár. Biztosan folytatja?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Végzetes konfigurációs hiba történt, azonnal lépjen kapcsolatba az üzemeltetővel. <b>Az üzenet nem küldhető el.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP hiba ($code): Sikertelen kapcsolódás a szerverhez';
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP hiba ($code): Sikertelen bejelentkezés';
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP hiba ($code): Nem sikerült a feladó beállítása: "$from"';
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP hiba ($code): Nem sikerült a következő címzett hozzáadása: "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP hiba ($code): A címzett lista feldolgozása sikertelen';
$messages['smtperror'] = 'SMTP hiba ($code): $msg';
?>
program/localization/id_ID/messages.inc
@@ -97,5 +97,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'kekurangan alamat e-mail pada identitas terpilih';
$messages['editorwarning'] = 'Beralih pada editor teks murni akan mengakibatkan semua pemformatan teks hilang. Lanjutkan?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Terjadi sebuah kesalahan pengaturan. Segera hubungi administrator Anda. <b> Pesan Anda tidak bisa terkirim.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Error ($code): Koneksi ke server gagal';
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Error ($code): Otentifikasi gagal';
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Error ($code): Gagal mengatur pengirim "$from"';
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Error ($code): Gagal menambah penerima "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Error ($code): Tidak dapat menguraikan daftar penerima';
$messages['smtperror'] = 'SMTP Error : $msg';
?>
program/localization/nl_NL/labels.inc
@@ -174,7 +174,7 @@
$labels['mdnrequest'] = 'De afzender van dit bericht heeft gevraagd een melding te ontvangen wanneer u dit bericht heeft gelezen. Wilt u deze melding verzenden?';
$labels['receiptread'] = 'Ontvangstbevestiging (gelezen)';
$labels['yourmessage'] = 'Dit is een ontvangstbevestiging voor uw bericht';
$labels['receiptnote'] = 'Let op: Dit bevestigd alleen dat uw bericht bij de geaddresseerde is weergegeven. Er is geen garantie dat de geaddresseerde het bericht daadwerkelijk heeft gelezen of de inhoud heeft begrepen.';
$labels['receiptnote'] = 'Let op: Dit bevestigt alleen dat uw bericht bij de geadresseerde is weergegeven. Er is geen garantie dat de geadresseerde het bericht daadwerkelijk heeft gelezen of de inhoud ervan heeft begrepen.';
$labels['name'] = 'Naam';
$labels['firstname'] = 'Voornaam';
$labels['surname'] = 'Achternaam';
program/localization/nl_NL/messages.inc
@@ -99,5 +99,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'Het e-mailadres mist in de geselecteerde identiteit';
$messages['editorwarning'] = 'Door het overschakelen naar de platte tekst editor gaat alle opmaak verloren. Weet je zeker dat je verder wil gaan?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Er is een fatale fout opgetreden. Neem direct contact op met uw systeembeheerder. <b>Uw bericht kon niet worden verzonden.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP Fout ($code): Verbinding met server mislukt';
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP Fout ($code): Autenticatie mislukt';
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP Fout ($code): Kon afzender "$from" niet instellen';
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP Fout ($code): Kon ontvanger "$to" niet toevoegen';
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP Fout: Kon lijst van ontvangers niet verwerken';
$messages['smtperror'] = 'SMTP Fout: $msg';
?>
program/localization/pt_BR/labels.inc
@@ -120,12 +120,15 @@
$labels['markunread'] = 'como não lidas';
$labels['markflagged'] = 'como sinalizadas';
$labels['markunflagged'] = 'como não sinalizadas';
$labels['messageactions'] = 'Mais ações...';
$labels['select'] = 'Selecionar';
$labels['all'] = 'Todas';
$labels['none'] = 'Nenhuma';
$labels['unread'] = 'Não lidas';
$labels['flagged'] = 'Sinalizada';
$labels['unanswered'] = 'Não respondida';
$labels['deleted'] = 'Excluída';
$labels['invert'] = 'Inverter';
$labels['filter'] = 'Filtro';
$labels['compact'] = 'Compactar';
$labels['empty'] = 'Esvaziar';
@@ -138,7 +141,9 @@
$labels['searchmod'] = 'Opções da pesquisa';
$labels['msgtext'] = 'Mensagem inteira';
$labels['openinextwin'] = 'Abrir em nova janela';
$labels['emlsave'] = 'Download (.eml)';
$labels['compose'] = 'Escrever mensagem';
$labels['editasnew'] = 'Editar como novo';
$labels['savemessage'] = 'Salvar Rascunho';
$labels['sendmessage'] = 'Enviar';
$labels['addattachment'] = 'Anexar um arquivo';
program/localization/pt_BR/messages.inc
@@ -50,6 +50,7 @@
$messages['errorsaving'] = 'Ocorreu um erro ao salvar';
$messages['errormoving'] = 'Não foi possível mover a mensagem';
$messages['errordeleting'] = 'Não foi possível apagar a mensagem';
$messages['errormarking'] = 'Não foi possível marcar a mensagem';
$messages['deletecontactconfirm'] = 'Deseja realmente excluir o(s) contato(s) selecionado(s)?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Deseja realmente excluir a(s) mensagem(s) selecionada(s)?';
$messages['deletefolderconfirm'] = 'Deseja realmente excluir esta pasta?';
program/localization/sv_SE/messages.inc
@@ -99,5 +99,11 @@
$messages['nofromaddress'] = 'Adressen saknas i den valda identiteten';
$messages['editorwarning'] = 'Genom att växla till text-läge går formateringen förlorad. Vill du fortsätta?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Ett irreparabelt fel har uppstått. Kontakta administratören omgående. <b>Meddelandet kan inte skickas.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'SMTP-fel ($code): Anslutning till servern misslyckades';
$messages['smtpautherror'] = 'SMTP-fel ($code): Inloggningen misslyckades';
$messages['smtpfromerror'] = 'SMTP-fel ($code): Kan inte sätta avsändaradress till "$from"';
$messages['smtptoerror'] = 'SMTP-fel ($code): Kan inte lägga till mottagaradress "$to"';
$messages['smtprecipientserror'] = 'SMTP-fel: Felaktigt formaterad lista med mottagaradresser';
$messages['smtperror'] = 'SMTP-fel: $msg';
?>