From d634fa60a2fa8b54c96de32c42f086bbcd225403 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: yllar <yllar.pajus@gmail.com>
Date: Fri, 07 Aug 2009 17:17:12 -0400
Subject: [PATCH] localization update

---
 program/localization/sl_SI/labels.inc |   35 +++++++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 21 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/program/localization/sl_SI/labels.inc b/program/localization/sl_SI/labels.inc
index 10bf0a8..7195ddd 100644
--- a/program/localization/sl_SI/labels.inc
+++ b/program/localization/sl_SI/labels.inc
@@ -12,6 +12,7 @@
 +-----------------------------------------------------------------------+
 | Author: Andrej Sossi <asossi@dotcom.ts.it>                            |
 |         Andrej Mocilnik <amocilnik@dotcom.ts.it>                      |
+|         Barbara Krasovec <barbarak@arnes.si>                          |
 +-----------------------------------------------------------------------+
 
 @version $Id$
@@ -96,12 +97,12 @@
 $labels['today'] = 'Danes';
 $labels['checkmail'] = 'Preglej nova sporočila';
 $labels['writenewmessage'] = 'Novo sporočilo';
-$labels['replytomessage'] = 'Odgovori na sporočilo';
-$labels['replytoallmessage'] = 'Odgovori pošiljatelju in vsem prejemnikom';
-$labels['forwardmessage'] = 'Posreduj sporočilo';
-$labels['deletemessage'] = 'Premakni sporočilo v smeti';
+$labels['replytomessage'] = 'Odgovori';
+$labels['replytoallmessage'] = 'Odgovori vsem';
+$labels['forwardmessage'] = 'Posreduj';
+$labels['deletemessage'] = 'Izbriši';
 $labels['movemessagetotrash'] = 'Premakni v smeti';
-$labels['printmessage'] = 'Natisni sporočilo';
+$labels['printmessage'] = 'Natisni';
 $labels['previousmessage'] = 'Prikaži prejšnje sporočilo';
 $labels['previousmessages'] = 'Prikaži prejšnja sporočila';
 $labels['firstmessage'] = 'Prikaži prvo sporočilo';
@@ -120,13 +121,13 @@
 $labels['messageactions'] = 'Več možnosti';
 $labels['select'] = 'Izberi';
 $labels['all'] = 'Vse';
-$labels['none'] = 'Nobenih';
+$labels['none'] = 'Ničesar';
 $labels['unread'] = 'Neprebrano';
 $labels['flagged'] = 'Označeno';
 $labels['unanswered'] = 'Neoznačeno';
 $labels['deleted'] = 'Izbrisano';
 $labels['invert'] = 'Zamenjaj';
-$labels['filter'] = 'Sporočilno pravilo';
+$labels['filter'] = 'Prikaži';
 $labels['compact'] = 'Stisni';
 $labels['empty'] = 'Izprazni';
 $labels['purge'] = 'Počisti';
@@ -138,7 +139,7 @@
 $labels['searchmod'] = 'Spremembe iskanja';
 $labels['msgtext'] = 'Celotno sporočilo';
 $labels['openinextwin'] = 'Odpri v novem oknu';
-$labels['emlsave'] = 'Prenos (.eml)';
+$labels['emlsave'] = 'Prenos datoteke(.eml)';
 $labels['compose'] = 'Sestavi sporočilo';
 $labels['editasnew'] = 'Uredi kot novo';
 $labels['savemessage'] = 'Shrani kot osnutek';
@@ -169,7 +170,7 @@
 $labels['addcc'] = 'Dodaj Kp';
 $labels['addbcc'] = 'Dodaj Skp';
 $labels['addreplyto'] = 'Dodaj naslov za odgovor';
-$labels['mdnrequest'] = 'Pošiljatelj tega sporočila je zaprosil za potrdilo o branju. Želite  o tem obvestiti pošiljatelja?';
+$labels['mdnrequest'] = 'Pošiljatelj tega sporočila je zaprosil za potrdilo o branju. Želite o tem obvestiti pošiljatelja?';
 $labels['receiptread'] = 'Potrdilo o branju';
 $labels['yourmessage'] = 'To je potrdilo o branju.';
 $labels['receiptnote'] = 'Pozor: to je samo potrdilo, da je bilo vaše sporočilo prikazano na prejemnikovem računalniku. To še ne pomeni, da je prejemnik prebral ali razumel vsebino vašega sporočila.';
@@ -217,12 +218,12 @@
 $labels['timezone'] = 'Časovni pas';
 $labels['pagesize'] = 'Vrstic na stran';
 $labels['signature'] = 'Podpis';
-$labels['dstactive'] = 'Samodjena nastavitev sončne/legalne ure';
+$labels['dstactive'] = 'Samodejna nastavitev sončne/legalne ure';
 $labels['htmleditor'] = 'Sestavi sporočila z obogatenim besedilom';
 $labels['htmlsignature'] = 'Podpis z obogatenim besedilom';
 $labels['previewpane'] = 'Prikaži predogled';
 $labels['skin'] = 'Tema uporabniškega vmesnika';
-$labels['logoutclear'] = 'Izprazni Smeti ob odjavi';
+$labels['logoutclear'] = 'Izprazni mapo Smeti ob odjavi';
 $labels['logoutcompact'] = 'Stisni sporočila v mapi Inbox ob odjavi';
 $labels['uisettings'] = 'Uporabniški vmesnik';
 $labels['serversettings'] = 'Nastavitve strežnika';
@@ -230,16 +231,16 @@
 $labels['mdnrequests'] = 'Obvestila pošiljatelja';
 $labels['askuser'] = 'vprašaj uporabnika';
 $labels['autosend'] = 'pošlji samodejno';
-$labels['ignore'] = 'Ne upoštevaj';
+$labels['ignore'] = 'ne upoštevaj';
 $labels['readwhendeleted'] = 'Označi izbrisano sporočilo kot prebrano';
-$labels['flagfordeletion'] = 'Ne izbriši sporočila, označi kot izbrisano';
+$labels['flagfordeletion'] = 'Ne izbriši sporočila, le označi kot izbrisano';
 $labels['skipdeleted'] = 'Ne prikaži izbrisanih sporočil';
 $labels['showremoteimages'] = 'Prikaži medvrstične slike';
 $labels['fromknownsenders'] = 'od znanih pošiljateljev';
 $labels['always'] = 'vedno';
 $labels['showinlineimages'] = 'Prikaži priponke na dnu sporočila';
 $labels['autosavedraft'] = 'Samodejno shrani osnutke';
-$labels['everynminutes'] = '$minut minut';
+$labels['everynminutes'] = '$n minut';
 $labels['keepalive'] = 'Preglej nova sporočila na';
 $labels['never'] = 'nikoli';
 $labels['messagesdisplaying'] = 'Prikazovanje sporočil';
@@ -251,6 +252,12 @@
 $labels['advancedoptions'] = 'Dodatne možnosti';
 $labels['focusonnewmessage'] = 'Usmeri okno brskalnika na novo sporočilo';
 $labels['checkallfolders'] = 'Preglej nova sporočila za vse mape';
+$labels['displaynext'] = 'Po izbrisu/premikanju sporočila prikaži naslednje sporočilo';
+$labels['mainoptions'] = 'Osnovne nastavitve';
+$labels['section'] = 'Razdelek';
+$labels['maintenance'] = 'Vzdrževanje';
+$labels['newmessage'] = 'Novo sporočilo';
+$labels['listoptions'] = 'Prikaži seznam možnosti';
 $labels['folder'] = 'Mapa';
 $labels['folders'] = 'Mape';
 $labels['foldername'] = 'Ime mape';

--
Gitblit v1.9.1