Aleksander Machniak
2016-05-02 bd6d7645d7115f313ce6c49c863658eedeb58d53
commit | author | age
fb1e3b 1 <?php
Y 2
3 /*
4  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 5  | localization/<lang>/messages.inc                                      |
fb1e3b 6  |                                                                       |
aed581 7  | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
e257b8 8  | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team                       |
aed581 9  |                                                                       |
TB 10  | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
11  | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
12  | See the README file for a full license statement.                     |
fb1e3b 13  |                                                                       |
Y 14  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 15
TB 16  For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
fb1e3b 17 */
aed581 18 $messages['errortitle']  = 'Degouezhet ez eus bet ur fazi !';
1299c6 19 $messages['loginfailed']  = 'Kennaskañ c\'hwitet';
AM 20 $messages['cookiesdisabled'] = 'Nac\'h a ra ho merdeer an toupinoù';
aabeab 21 $messages['sessionerror'] = 'Didalvoudek pe echuet eo hoc\'h estez.';
TB 22 $messages['storageerror'] = 'C\'hwitadenn war kennaskañ ouzh an dafariad mirout';
23 $messages['servererror'] = 'Fazi dafariad !';
24 $messages['servererrormsg'] = 'Fazi dafariad : $msg';
25 $messages['dberror'] = 'Fazi stlennvon !';
1299c6 26 $messages['nomessagesfound'] = 'Kemennad ebet er voest lizhiri';
fb1e3b 27 $messages['loggedout'] = 'Digevreet hoc\'h eus mat. Kenavo !';
1299c6 28 $messages['refreshing'] = 'O freskaat...';
fb1e3b 29 $messages['loading'] = 'O kargañ...';
1299c6 30 $messages['uploading'] = 'O kargañ ar restr...';
AM 31 $messages['uploadingmany'] = 'O kargañ ar restroù...';
fb1e3b 32 $messages['loadingdata'] = 'O kargañ roadennoù...';
Y 33 $messages['checkingmail'] = 'O Gwiriañ kemennadoù nevez...';
34 $messages['sendingmessage'] = 'O kas ar c\'hemennad...';
35 $messages['messagesent'] = 'Kaset eo mat hoc\'h c\'hemennad';
36 $messages['savingmessage'] = 'O gwarediñ ar c\'hemennad...';
37 $messages['messagesaved'] = 'Kemennad gwaredet dindan Brouilhedoù';
38 $messages['successfullysaved'] = 'Gwarediñ graet';
39 $messages['addedsuccessfully'] = 'Darempred ouzhpennet er c\'harned chomlec\'hioù';
40 $messages['blockedimages'] = 'Evit gwarantiñ hoc\'h buhez prevez, stanket eo bet skeudennoù pell er c\'hemennad-se.';
41 $messages['encryptedmessage'] = 'Rineget eo ar c\'hemennad, ha ne c\'hall ket bezañ diskouez. Ma Digarezit !';
42 $messages['nocontactsfound'] = 'N\'eo ket bet kavet darempred ebet';
43 $messages['contactnotfound'] = 'N\'eo ket bet kavet an darempred goulennet';
44 $messages['sendingfailed'] = 'N\'eo ket bet kaset ar c\'hemennad';
45 $messages['errormoving'] = 'N\'eus ket tu da zilec\'hiañ ar c\'hemennad';
46 $messages['errordeleting'] = 'N\'eus ket tu da zilemel ar c\'hemennad';
aed581 47 $messages['deletecontactconfirm']  = 'C\'hoant hoc\'h eus da zilemel an darempred(où) diuzet ?';
fb1e3b 48 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'C\'hoant hoc\'h eus da zilemel ar c\'hemennad(où) diuzet ?';
aed581 49 $messages['deletefolderconfirm']  = 'C\'hoant hoc\'h eus da skarzhañ ar renkell-se ?';
TB 50 $messages['purgefolderconfirm']  = 'C\'hoant hoc\'h eus da skarzhañ an holl kemennad eus ar renkell-se ?';
fb1e3b 51 $messages['formincomplete'] = 'N\'eo ket leuniet ar furmskrid penn-da-benn';
Y 52 $messages['noemailwarning'] = 'Termenit ur postel elektronek mat mar plij ganeoc\'h';
aed581 53 $messages['nonamewarning']  = 'Termenit un anv mar plij ganeoc\'h';
fb1e3b 54 $messages['nopagesizewarning'] = 'Termenit ur ment pajenn mar plij ganeoc\'h';
Y 55 $messages['norecipientwarning'] = 'Ouzhpennit ur resever da nebeutañ mar plij ganeoc\'h';
aed581 56 $messages['nosubjectwarning']  = 'Dileun eo ar maezienn « Sujed » . C\'hoant hoc\'h eus da leuniañ anezhiñ diouzhtu ?';
fb1e3b 57 $messages['nobodywarning'] = 'Kas ar c\'hemennad hep testenn ?';
Y 58 $messages['notsentwarning'] = 'N\'eo ket bet kaset ar c\'hemennad. C\'hoant hoc\'h eus dilezel ar c\'hemennad-se ?';
59 $messages['noldapserver'] = 'Dizuit ur servijer LDAP evit ar glask';
60 $messages['nosearchname'] = 'Skrivit un anv darempred pe ur postel elektronek';
61 $messages['searchsuccessful'] = '$nr kemennad kavet';
62 $messages['searchnomatch'] = 'Disoc\'h ebet gant ar glask';
63 $messages['searching'] = 'O klask...';
64 $messages['checking'] = 'O gwiriañ...';
65 $messages['nospellerrors'] = 'Fazi ebet kavet';
66 $messages['folderdeleted'] = 'Renkell skarzhet';
67 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Dilemet mat';
68 $messages['converting'] = 'O tilemel furmaozañ...';
69 $messages['messageopenerror'] = 'N\'us ket tu da gargañ ar c\'hemennad adalek ar servijer';
70 $messages['fileuploaderror'] = 'Fazi o treuzkas ar restr';
71 $messages['filesizeerror'] = 'Re vras eo ar restr treuzkaset $size';
72 $messages['sourceisreadonly'] = 'Lenn hepken eo an tarzh chomlec\'h se';
73 $messages['errorsavingcontact'] = 'Ne c\'haller ket gwarediñ chomlec\'h darempred';
1299c6 74 $messages['movingcontact'] = 'O fiñval an darempred(où)';
AM 75 $messages['contactdelerror'] = 'N\'eus ket bet gellet dilemel an darempred(où)';