Aleksander Machniak
2016-05-02 bd6d7645d7115f313ce6c49c863658eedeb58d53
commit | author | age
dcf134 1 <?php
Y 2
3 /*
e31c56 4  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 5  | localization/<lang>/messages.inc                                      |
e31c56 6  |                                                                       |
aed581 7  | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
e257b8 8  | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team                       |
aed581 9  |                                                                       |
TB 10  | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
11  | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
12  | See the README file for a full license statement.                     |
e31c56 13  |                                                                       |
T 14  +-----------------------------------------------------------------------+
aed581 15
TB 16  For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
dcf134 17 */
3e78fc 18 $messages['errortitle']  = 'Ocurreu un erro!';
3b95e2 19 $messages['loginfailed']  = 'O contrasinal ou o nome de utente son incorrectos.';
TB 20 $messages['cookiesdisabled'] = 'O teu navegador non acepta cookies.';
21 $messages['sessionerror'] = 'A tú sesión non é válida ou expirou.';
c0806c 22 $messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
a5ee72 23 $messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
Y 24 $messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
1299c6 25 $messages['connerror'] = 'Fallou a conexión co servidor!';
66a7c1 26 $messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
1299c6 27 $messages['windowopenerror'] = 'Bloquouse a fiestra emerxente!';
3e78fc 28 $messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou';
3b95e2 29 $messages['errorreadonly'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
TB 30 $messages['errornoperm'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. Permiso denegado.';
31 $messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espazo no disco.';
32 $messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espazo no disco. Usa Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.';
33 $messages['invalidrequest'] = 'Petición non válida! Non se gardou ningún dato.';
3e78fc 34 $messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.';
66a7c1 35 $messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
3b95e2 36 $messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a tú sesión. Até logo!';
1299c6 37 $messages['mailboxempty'] = 'O cartafol está baleiro';
AM 38 $messages['nomessages'] = 'Non hai mensaxes';
3e78fc 39 $messages['refreshing'] = 'A refrescar...';
dcf134 40 $messages['loading'] = 'Cargando...';
5852de 41 $messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
66a7c1 42 $messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
dcf134 43 $messages['loadingdata'] = 'Cargando datos...';
3d3439 44 $messages['checkingmail'] = 'Á procura de novas mensaxes...';
dcf134 45 $messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
66a7c1 46 $messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
dcf134 47 $messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
3b95e2 48 $messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
66a7c1 49 $messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
3b95e2 50 $messages['savingresponse'] = 'Gardar texto de resposta...';
TB 51 $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Realmente queres borrar este texto de resposta?';
52 $messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente á Axenda de enderezos.';
66a7c1 53 $messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
3b95e2 54 $messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a túa privacidade.';
TB 55 $messages['encryptedmessage'] = 'Sentímolo! Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
66a7c1 56 $messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
A 57 $messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
3b95e2 58 $messages['contactsearchonly'] = 'Introduce algún termo para atopar contactos';
66a7c1 59 $messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
3b95e2 60 $messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espera $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
TB 61 $messages['errorsavingsent'] = 'Houbo un erro ao gardar a mensaxe enviada.';
62 $messages['errorsaving'] = 'Houbo un erro ao gardar.';
63 $messages['errormoving'] = 'Non foi posíbel mover a(s) mensaxe(s).';
64 $messages['errorcopying'] = 'Non foi posíbel copiar a(s) mensaxe(s).';
65 $messages['errordeleting'] = 'Non foi posíbel eliminar a(s) mensaxe(s).';
66 $messages['errormarking'] = 'Non foi posíbel marcar a(s) mensaxe(s).';
67 $messages['deletecontactconfirm']  = 'Queres eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
68 $messages['deletegroupconfirm']  = 'Queres eliminar o grupo seleccionado?';
69 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Queres eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
70 $messages['deletefolderconfirm']  = 'Queres eliminar este cartafol?';
71 $messages['purgefolderconfirm']  = 'Queres eliminar todas as mensaxes neste cartafol?';
66a7c1 72 $messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
A 73 $messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
3d3439 74 $messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
Y 75 $messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
f811da 76 $messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
ac1a2d 77 $messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
3b95e2 78 $messages['formincomplete'] = 'O formulario non foi completamente cuberto.';
TB 79 $messages['noemailwarning'] = 'Por favor, engade un enderezo de correo electrónico válido.';
80 $messages['nonamewarning']  = 'Por favor, engade un nome.';
81 $messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, engade un tamaño de páxina.';
82 $messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, engade polo menos unha persoa destinataria.';
83 $messages['nosubjectwarning']  = 'O campo "Asunto" está baleiro. Queres completalo?';
84 $messages['nobodywarning'] = 'Queres enviar esta mensaxe sen texto?';
85 $messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Queres descartala?';
86 $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Foi atopada unha mensaxe que non se enviara.\n\nSubject: $subject\nSaved: $date\n\n¿queres restaurar esta mensaxe?';
87 $messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixe un servidor LDAP para buscar.';
88 $messages['nosearchname'] = 'Por favor, engade un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
5852de 89 $messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
66a7c1 90 $messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
A 91 $messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
92 $messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
dcf134 93 $messages['searching'] = 'Buscando...';
Y 94 $messages['checking'] = 'Comprobando...';
1299c6 95 $messages['stillsearching'] = 'Buscando...';
66a7c1 96 $messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
3b95e2 97 $messages['folderdeleted'] = 'O cartafol foi eliminado correctamente.';
TB 98 $messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol subscribiuse correctamente.';
99 $messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desubscribiuse correctamente.';
66a7c1 100 $messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
A 101 $messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
102 $messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
dcf134 103 $messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
3b95e2 104 $messages['messageopenerror'] = 'Non foi posíbel cargar a mensaxe desde o servidor.';
66a7c1 105 $messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
A 106 $messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
3b95e2 107 $messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr contactos.';
TB 108 $messages['movesuccess'] = 'Movidos con suceso $nr contactos.';
109 $messages['copyerror'] = 'Non foi posíbel copiar contactos.';
110 $messages['moveerror'] = 'Non foi posíbel mover contactos.';
111 $messages['sourceisreadonly'] = 'Este enderezo de orixe é de só lectura.';
112 $messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posíbel gardar o contacto.';
a5ee72 113 $messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
Y 114 $messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
66a7c1 115 $messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
3b95e2 116 $messages['movingcontact'] = 'Movendo contacto(s)...';
a5ee72 117 $messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
Y 118 $messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
66a7c1 119 $messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
A 120 $messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
121 $messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
3b95e2 122 $messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posíbel enviar a notificación da entrega.';
TB 123 $messages['deleteidentityconfirm'] = 'Queres eliminar esta identidade?';
124 $messages['nodeletelastidentity'] = 'Non podes eliminar esta identidade, é a última.';
125 $messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un caracter non válido.';
126 $messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolle un ficheiro para cargar.';
127 $messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir na Axenda de enderezos que escolleches.';
66a7c1 128 $messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
A 129 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
3e78fc 130 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.';
3b95e2 131 $messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarda...';
3e78fc 132 $messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.';
3b95e2 133 $messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos</b>';
66a7c1 134 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
3b95e2 135 $messages['importmessagesuccess'] = 'Importadas $nr mensaxes con éxito';
TB 136 $messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de correo';
66a7c1 137 $messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
1299c6 138 $messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
3b95e2 139 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacta coa persoa administradora inmediatamente. <b>Non se enviou a túa mensaxe.</b>';
66a7c1 140 $messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
A 141 $messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
3b95e2 142 $messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel estabelecer o remite "$from" ($msg).';
TB 143 $messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel engadir a persoa destinataria "$to" ($msg).';
144 $messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de persoas destinatarias.';
4bd9c0 145 $messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
3b95e2 146 $messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou persoas destinatarias de máis. Por favor, redúceas a un máximo de $max.';
TB 147 $messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de integrantes do grupo excede o máximo de $max.';
148 $messages['internalerror'] = 'Produciuse un erro interno. Por favor, téntao de novo.';
149 $messages['contactdelerror'] = 'Non foi posíbel eliminar o(s) contacto(s).';
66a7c1 150 $messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
3b95e2 151 $messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posíbel restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
66a7c1 152 $messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
A 153 $messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
154 $messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
155 $messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
3b95e2 156 $messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a busca gardada.';
TB 157 $messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posíbel eliminar a busca gardada.';
158 $messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a busca gardada.';
159 $messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posíbel crear a busca gardada.';
66a7c1 160 $messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
A 161 $messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
162 $messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
163 $messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
3b95e2 164 $messages['autocompletechars'] = 'Engade polo menos $min caracteres para autocompletar.';
TB 165 $messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, engade máis caracteres.';
66a7c1 166 $messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
A 167 $messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
168 $messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
169 $messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
170 $messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
171 $messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
3b95e2 172 $messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posíbel crear/mover o cartafol para o cartafol principal que selecionaches porque non tes permisos.';
3e78fc 173 $messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala';
3b95e2 174 $messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide co tipo declarado na mensaxe. Se non confías no remite, non deberías abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>';
3e78fc 175 $messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';